| NOTE_CADRE | %s notatka kadry | %s cadre note |
| NOTE_EDIT_CADRE | Edytuj [%s] notatkÄ™ kadry | Edit [%s] cadre note |
| NOTE_EDIT_CANCEL | Anuluj | Cancel |
| NOTE_EDIT_CONFIRM | Zatwierdź | Confirm |
| NOTE_EDIT_PLAYER | Edytuj%s osobistÄ… notatkÄ™ | Edit%s personal note |
| NOTE_PLAYER | %s osobista notatka | %s personal note |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT1 | Witaj |cffe64d1a%s|r!\nPrzejdziesz teraz przez samouczek, który nauczy ciÄ™ podstaw gry. JeÅ›li chcesz ominąć tÄ™ część, kliknij w prawym dolnym rogu ekranu na |cffe64d1a\"PomiÅ„ Samouczek\"|r. | Welcome, |cffe64d1a%s|r!\nNext you will undergo some tutorials to teach you some of the basics of the game. You can click on |cffe64d1aSkip Tutorial|r at the bottom right corner of the screen to return to the Pioneers Colony. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT10 | Te Pająki nie są chyba zbyt potężne. Pomogę ci. Z moim błogosławieństwem na pewno je pokonasz. | Those Spiders should not be that powerful. Let me help you. With my blessing you will surely defeat them. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT11 | Zapewne podczas walki odniosÅ‚eÅ› kilka obrażeÅ„. WciÅ›nij klawisz |cffe64d1a\"B\"|r, by otworzyć interfejs plecaka. NastÄ™pnie |cffe64d1aPPM|r kliknij na eliksir leczniczy, by go użyć. Możesz też w ten sposób zaÅ‚ożyć pierÅ›cieÅ„, znajdujÄ…cy siÄ™ w twoim plecaku. | You may have sustained some injuries during combat just now. Click the |cffe64d1aB|r key to open your backpack interface, and then |cffe64d1aright-click|r on a healing potion to use it. You can also equip the ring in your backpack. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT12 | Jeśli chcesz założyć pierścień, wciśnij klawisz |cffe64d1a\"B\"|r, by otworzyć interfejs plecaka, a potem |cffe64d1aPPM|r kliknij na pierścień. | If you want to equip the ring press the |cffe64d1aB|r button on your keyboard, and then |cffe64d1aright-click|r on the ring. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT13 | Właśnie tak! Dobra robota! By kogoś zaatakować, możesz też wybrać z paska akcji |cffe64d1aUmiejętność Atakowania|r, kiedy już wybierzesz przeciwnika, używając |cffe64d1aKlawisza TAB|r. | Exactly! That was perfect! To attack you can also select an |cffe64d1aAttack Skill|r in your action bar, once you have selected an opponent nearby using the |cffe64d1aTAB-Key|r. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT14 | Po tym ćwiczeniu z pewnoÅ›ciÄ… rozumiesz już podstawy gry. JeÅ›li nadal masz pytania, wciÅ›nij |cffe64d1a\"F10\"|r, by otworzyć menu Pomocy. WyÅ›lÄ™ ciÄ™ do Kolonii Osadników, kiedy bÄ™dziesz gotów. Ruszajmy, poszukiwaczu przygód! | Now that you have learned these lessons, you should understand the basics of how to play. If you still have questions, press |cffe64d1aF10|r to open the Help menu. Once you are ready, I will send you to the Pioneers Colony. Let's go, adventurer! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT15 | Chcesz odejść?! | You want to leave?! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT2 | Ruch 1: \n|cffe64d1aKliknij LPM dowolny punkt na ziemi|r, by twoja Postać podeszła do tego miejsca. Przemieść Postać w pobliże świecącej flagi. | Movement 1: \n|cffe64d1aLeft-click anywhere on the ground|r to move your character to that location. Move your character to the glowing flag. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT3 | Dobra robota. | Well done. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT4 | Ruch 2:\nMożesz też przemieszczać swojÄ… postać za pomocÄ… klawiatury: |cffe64d1a \"W\" w przód, \"S\" w tyÅ‚, \"A\" w lewo i \"D\" w prawo|r. Możesz też wcisnąć |cffe64d1a\"SpacjÄ™\"|r, by podskoczyć.\nA teraz podejdź do najbliższej Å›wiecÄ…cej flagi. | Movement 2:\nYou can also move your character around by using the keyboard - |cffe64d1aW moves forward, S backwards, A left and D right|r. You can also press the |cffe64d1aSpacebar|r to jump.\nNow go to the next glowing flag. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT5 | Przesuwanie widoku: |cffe64d1aPrzytrzymujÄ…c LPM i przesuwajÄ…c mysz|r, zmienisz kÄ…t widzenia. |cffe64d1aPowtórzenie tej czynnoÅ›ci z PPM|r dodatkowo spowoduje, że twoja Postać obróci siÄ™ w tym samym kierunku. Spróbuj! | Moving the camera: |cffe64d1aHolding down the left mouse button while moving the mouse|r will change the camera angle. |cffe64d1aDoing the same with the right mouse button|r will additionally turn your character in the same direction. Have a go! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT6 | |cffe64d1aKliknij LPM|r postać gry (BN), by otworzyć okno dialogowe.\nPodejdź do BN przed chatką i |cffe64d1akliknij LPM|r, by z nią porozmawiać. | |cffe64d1aLeft-click|r on an in-game character (NPC) to open a dialogue window.\nGo to the NPC in front of the hut and |cffe64d1aleft-click|r to talk to her. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT7 | Akceptowanie misji: \n|cffe64d1aKliknij LPM|r w Robina, by zaakceptować misjÄ™. Informacje o misji i nagrodach sÄ… wyÅ›wietlone w górnej części ekranu. | Accepting a quest: \n|cffe64d1aLeft-click|r on Robin to accept a quest. Quest information and rewards are shown in the upper part of the screen. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT8 | By ukończyć tę misję, musisz zmierzyć się z potworami.\n|cffe64d1aKliknij dwukrotnie jednego z nich|r, a twoja Postać stanie obok niego i zacznie go atakować. | To complete this quest, you will need to fight monsters.\n|cffe64d1aDouble-click on one of them|r and your character moves besides them and starts the attack. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT9 | Pospiesz się i ukończ swoją pierwszą misję!\n\nPokonaj wszystkie pająki. | Hurry up and complete your first quest!\n\nDefeat all Spiders. |
| NOVICETEACHING_NEXT_STEP | Następny etap | Next step |
| NOVICETEACHING_TITLE | Przewodnik Nowicjusza | Novice Guide |
| NOW_EQUIP_MSG | Aktualny Ekwipunek | Current Equipment |
| NPC_GUARD | Straż | Guard |
| NPC_MODIFY | NPC_MODIFY | NPC_MODIFY |
| NPCTRACK_SEARCH_NPC_FAILD | Nie można śledzić celu. | Target cannot be followed. |
| NPCTRACKFRAME_CLEAR_TARGET | Cel osiągnięty. Śledzenie zatrzymane. | Target reached. Tracking stopped. |
| NPGAMEMON_ERROR_AUTH_GAMEGUARD | <ERROR_AUTH_GAMEGUARD> Plik ustawień GameGuard jest uszkodzony lub nie istnieje. Zainstaluj GameGuard ponownie. | <ERROR_AUTH_GAMEGUARD> GameGuard settings file is damaged or doesn't exist. Please reinstall GameGuard. |
| NPGAMEMON_ERROR_CRYPTOAPI | <ERROR_CRYPTOAPI> Niektóre pliki systemy Windows sÄ… uszkodzone. Zainstaluj program Internet Explorer ponownie. | <ERROR_CRYPTOAPI> Some Windows files are damaged. Please reinstall Internet Explorer. |