| SAY_110329_3 | Chailiku, chcę skorzystać jeszcze z odrobiny twojej mocy. | Chailik, I just want to use a little more of my power... |
| SAY_110329_4 | To...?! | This is...?! |
| SAY_110329_5 | To... niepotrzebne. Nic mi nie jest... | That's...not necessary. I'm all right... |
| SAY_110329_6 | Och! Wszystko w porządku. Ale nie rozumiem, co się właśnie stało... Muszę coś zbadać. | Oh. I'm okay. But I don't understand what just happened... There is something I have to investigate. |
| SAY_110329_7 | Chcę pozwolić tobie się tym zająć. | I'd like to let you deal with this. |
| SAY_110332_0 | Ostrożnie! | Careful! |
| SAY_110332_1 | Magiczna Ochro... | Magic Protect... |
| SAY_110332_2 | Åšwietnie! Nic ci nie jest! | Great! You're okay! |
| SAY_110341_0 | Przywódca kazaÅ‚ mnie znaleźć? | The leader said to find me? |
| SAY_110341_1 | Jak to możliwe... Przez te wszystkie lata byłem lojalny wobec zakonu. Ciężko dla nich pracowałem. Nie przypuszczałem, że to może mnie spotkać... | How could this be... I was so loyal to the order over the years. I worked hard for them. I never thought that this could happen to me... |
| SAY_110341_2 | Wszystko przez co przeszedłem, teraz jest bez znaczenia... | All the hardship I endured - it's meaningless now! |
| SAY_110341_3 | Nie! Jak mogłem dać się tu pokonać... | No! How could I be defeated here... |
| SAY_110341_4 | Zaczekaj! Nie możesz wziąć tej odznaki! Ta odznaka to... | Wait! You can't take that badge! That badge is... |
| SAY_110341_5 | T-ty... | Yo-you... |
| SAY_110347_0 | Zostawię Adlay tobie! A ja odniosę Dysk Run tam, gdzie będzie bezpieczny. | I will leave Adlay to you! I will safely return this Rune Disk. |
| SAY_110349_0 | ...Demony odkryły zgromadzoną energię. Musimy chronić płomień! | ...The collected energy was discovered by the Demons. We have to protect the flame! |
| SAY_110349_1 | Energia zaczyna nabierać formy. Jeszcze tylko chwilka! | The energy is starting to take form. Just a little longer! |
| SAY_110349_2 | Płomień zgasł. Przegraliśmy. | The flame has been extinguished. We lost. |
| SAY_110349_3 | Bohaterowie! Weźcie moją siłę! Nadszedł czas! | Heroes, take my strength! The time has come! |
| SAY_110349_4 | Dziękuję wam, dzielni bohaterowie. Energia przyjęła formę. Nareszcie mogę obudzić się ze snu. | Thank you, brave heroes. The energy has taken form. I can finally awaken from my slumber. |
| SAY_110349_5 | Wykorzystam swoją siłę, by się nią zająć, resztę zostawiam tobie. | I will use my strength to cover her, the rest I leave to you. |
| SAY_110362 | W tej skrzyni nie ma nic, co mogło by cię zainteresować. | There is nothing of interest to you in this old box. |
| SAY_110450_0 | Kapitanie! Już od dawna jestem gotów! | Captain! I've been ready for ages! |
| SAY_110450_1 | Zbyt dÅ‚ugo czekaÅ‚em! Mój miecz niedÅ‚ugo zardzewieje! | I've waited too long! My blade is going to rust soon! |
| SAY_110450_5 | Kapitanie! Przyrzekam, że ten nóż potrafi przebić najtwardsze Å‚uski! | Captain! I promise you that this knife can cut through the toughest scales! |
| SAY_110450_6 | Grrrr | Grrrr |
| SAY_110486_1 | Ech... Dlaczego on tu ciÄ…gle jest? Dlaczego sobie nie pójdzie? | Eh... Why is that person still there? Why doesn't he leave? |
| SAY_110486_2 | Hmm... Cóż mam zrobić... | Hmm... What shall I do... |
| SAY_110671_1 | Dlaczego ten caÅ‚y [110027|Nadaseez] jeszcze nie wróciÅ‚? To irytujÄ…ce! | Why hasn't that guy [110027|Nadaseez] come back yet? This is annoying! |
| SAY_110671_2 | Kiedy już się pojawi, dam mu porządną nauczkę! | I'm gonna teach him a lesson when he finally gets back here! |