| SAY_MOUTH_SHOP_OBB | Wypożyczenie Białego Konia na dłużej kosztuje 5000 sztuk złota i trwa 2 godziny. Czy chcesz go wypożyczyć? | Long Term Rent for a White Horse costs 5000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_OC | Wypożyczenie Srokacza będzie kosztować 900 sztuk złota za 15 minut. Ciągle chcesz go wypożyczyć? | To rent a piebald horse is going to be 900 gold coins for 15 minutes. Still want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_OCC | Wypożyczenie Srokacza na dłużej kosztuje 5000 sztuk złota i trwa 2 godziny. Czy chcesz go wypożyczyć? | Long Term Rent for a piebald horse costs 5000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_OD | Wypożyczenie Czarnego Konia kosztuje 900 sztuk złota i trwa 15 minut. Czy chcesz go wypożyczyć? | Renting the Black Horse costs 900 Gold and lasts 15 minutes. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_ODD | Wypożyczenie Czarnego Konia na dłużej kosztuje 5000 sztuk złota i trwa 2 godziny. Czy chcesz go wypożyczyć? | Long Term Rent for a Black Horse costs 5000 Gold and lasts 2 hours. Do you want to rent it? |
| SAY_MOUTH_SHOP_Z31A | [241182|Wypożyczalnia Dziwacznych Skarabeuszy] kosztuje 300 sztuk złota i wytrzymuje 15 minut. Chcesz go wypożyczyć? | A [241182|Outlandish Scarab Rental] costs 300 gold and lasts for 15 minutes. Would you like to rent one? |
| SAY_MOUTH_SHOP_Z31AA | [241183|Wypożyczalnia Długotrwałych Dziwacznych Skarabeuszy] kosztuje 3000 sztuk złota i wytrzymuje 2 godziny. Chcesz go wypożyczyć? | A [241183|Long-term Outlandish Scarab Rental] costs 3000 gold and lasts for 2 hours. Would you like to rent one? |
| SAY_MYSTERYLAND_0 | To miejsce otacza dziwna poświata. | A strange light surrounds this place. |
| SAY_MYSTERYLAND_1 | Musisz zebrać 6 osób, żeby uzyskać dostÄ™p do Pieczary Prób. | You must gather six people in order to claim access to the Cavern of Trials. |
| SAY_MYSTERYLAND_2 | Otacza cię tajemnicza poświata. | You are bathed in a mysterious light. |
| SAY_MYSTERYLAND_3 | Potrzebujesz kamienia mgielnego, by wejść do Piwnicy Młyna. | You will need a vapor stone to enter the Windmill Basement. |
| SAY_NPC_BUSY | Cel jest zajęty. | The target is busy. |
| SAY_NPC_BUSY_02 | [$VAR1] jest obecnie zajÄ™ty, spróbuj później. | [$VAR1] is currently busy, please try again later. |
| SAY_VANGUARDSPEAK_A | Uważaj na siebie. Ostatnio nie jest tu zbyt bezpiecznie. | Be careful. It's not safe around here these days. |
| SAY_VANGUARDSPEAK_B | Jestem tylko statystą, więc nie mam zbyt wielu kwestii. Nie zwracaj na mnie uwagi! | I'm only an extra so I don't have many lines. Don't pay me any attention! |
| SAY_VANGUARDSPEAK_C | Jesteśmy na patrolu. | We are on patrol. |
| SAY_VANGUARDSPEAK_COM | Obowiązkiem straży jest zapewnić bezpieczeństwo Miastu Varanas i okolicy. | It is the responsibility of the guards to ensure the security of Varanas City and the surrounding areas. |
| SAY_WINDMILL_0 | Teraz, gdy moc bariery jest wielka, nie możesz jej przebić. | Now that the barrier's power is strong, you are unable to break it. |
| SAY_WINDMILL_1 | [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnica MÅ‚yna] w miasteczku [ZONE_ROGSHIRE|Logar] w [ZONE_WAILING MOUNTAINS|WyjÄ…cych Górach] zostanie otwarta za 30 minut. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] will be opened in 30 minutes. |
| SAY_WINDMILL_2 | [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnica MÅ‚yna] w miasteczku [ZONE_ROGSHIRE|Logar] w [ZONE_WAILING MOUNTAINS|WyjÄ…cych Górach] zostanie otwarta za 10 minut. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] will be opened in 10 minutes. |
| SAY_WINDMILL_3 | [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnica MÅ‚yna] w miasteczku [ZONE_ROGSHIRE|Logar] w [ZONE_WAILING MOUNTAINS|WyjÄ…cych Górach] zostanie otwarta za 5 minut. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] will be opened in 5 minutes. |
| SAY_WINDMILL_4 | [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnica MÅ‚yna] w miasteczku [ZONE_ROGSHIRE|Logar] w [ZONE_WAILING MOUNTAINS|WyjÄ…cych Górach] zostaÅ‚a otwarta. Zamknie siÄ™ ponownie za 1 godzinÄ™. | The [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] in the town of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] is now open. It will close again in 1 hour. |
| SAY_WINDMILL_5 | Wszyscy gracze w [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnicy Młyna] zostaną z niej wyrzuceni za 30 minut. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] will be kicked out in 30 minutes. |
| SAY_WINDMILL_6 | Wszyscy gracze w [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnicy Młyna] zostaną z niej wyrzuceni za 10 minut. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] will be kicked out after 10 minutes. |
| SAY_WINDMILL_7 | Wszyscy gracze w [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnicy Młyna] zostaną z niej wyrzuceni za 5 minut. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] will be kicked out in 5 minutes. |
| SAY_WINDMILL_8 | Wszyscy gracze są usuwani z [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Piwnicy Młyna]. | All players in the [ZONE_TILEDGN_WINDMILL_BASEMENT|Windmill Basement] are now being kicked out. |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_1 | Koboldy stały się jeszcze bardziej dzikie niż zwykle, więc Rada wysłała nas w tę okolicę. | The Kobolds have become even more savage than usual recently, so the Council stationed us here. |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_2 | [110063|Dion]! Zawsze jest z naszym przywódcÄ…. Znajdź przywódcÄ™ grupy i naucz siÄ™ szermierki. | [110063|Dion]! He's always with the village head. Find the group leader and study fencing. |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_3 | Ostatnio [110064|Vankelo] czÄ™sto samotnie chodzi do [ZONE_CAIRN HILL|Kurhanu]. Przywódca również siÄ™ martwi. | Lately, [110064|Vankelo] often goes alone to the [ZONE_CAIRN HILL|Barrow]. The leader is worried too! |
| SAY_Z1GUARDSPEAK_4 | Niektórzy z nas majÄ… za zadanie chronić maginiÄ™ [110060|Sharlin]. Ona ciÄ…gle bada okolicÄ™ [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Księżycowego WÄ…wozu], który o ile pamiÄ™tam leży na wschód od [ZONE_ROGSHIRE|Logar]... | Some of us have been charged with protecting the mage called [110060|Sharlin]. She is always investigating the area around [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Moongorge], which if I remember correctly is to the east of [ZONE_ROGSHIRE|Logar]... |