result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
SC_102040_4Paskudny draniu! A masz!Despicable fiend! Eat this!
SC_102040_5HA HA HA! Lepiej uciekaj!HAHAHA! You better run!
SC_102040_6BÅ‚ogosÅ‚awione Å›wiatÅ‚o Króla Wody usuwa efekt skamienienia.Blessed light from the King of the Water dispels the petrification.
SC_102040_7Czy możesz powiedzieć, która część mojego piÄ™knego ciaÅ‚a najbardziej przyciÄ…ga wzrok?Can you tell, which part of me, being such a beautiful woman, attracts people the most?
SC_102040_8Ach... nędznicy... poznacie to wszystko na pamięć.Aaah ... inferior people ... you will come to know it all by heart and spirit.
SC_102040_9DziÄ™ki jadowi węża [$VAR1] wraca z Krainy Snów do rzeczywistoÅ›ci...The snake poison brings [$VAR1] back from Dreamland to reality...
SC_102063_1Pożałujecie, że tu przyszliście, ludzie! (Tiktaalik)You should not have come here humans! (Tiktaalik)
SC_102063_2Ciało Geby zaczyna pulsować dziwną magiczną energią!Geba's body pulsates with strange magical energy!
SC_102063_3GRRRRRR! Nagle czujesz potężny wstrząs!ROOOAAARRR!! Suddenly you feel a massive upheaval!
SC_102063_4Posmakuj siły oceanu! (Tiktaalik)Taste the power of the ocean! (Tiktaalik)
SC_102063_5Ściągasz na siebie gniew Geby! Przygotuj się na śmierć! (Tiktaalik)You have provoked the wrath of Geba! Prepare to die! (Tiktaalik)
SC_102063_6Spoczywaj w pokoju! (Tiktaalik)Rest in peace! (Tiktaalik)
SC_102295_01[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Zabij to durne robactwo![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Kill those stupid bugs!!
SC_102295_02[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Moja moc żywioÅ‚ów ci pomoże.[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Let my elemental power help you.
SC_102295_03[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Tylu przyjacióÅ‚ odeszÅ‚o... Nie mogÄ™ ci pomóc![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: I've lost too many friends... I'm not able to help you!
SC_102295_04[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Zabij ich... Bo inaczej...[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Kill them... Or you can...
SC_102295_05Król Olbrzymich Owadów siÄ™ wycofaÅ‚!The Giant Bug King has retreated!
SC_102295_06[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Pomóż moim towarzyszom![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Help my comrades!
SC_102295_07[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Jak to przebrzydÅ‚e robactwo siÄ™ tu dostaÅ‚o?\n[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Uważaj! Uważaj![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: How did these rotten bugs get here?\n[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Watch out! Watch out!
SC_102295_08[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Dlaczego mam dziÅ› tylu goÅ›ci? Czy to wrogowie, czy przyjaciele?[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Why are there so many visitors today? Are they friend or foe?!
SC_102295_09[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Energia żywioÅ‚ów zostaÅ‚a zakÅ‚ócona! Uważaj![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: The elemental energy has been disturbed! Watch out!
SC_102295_10[102311|Pradawna Zjawa Elfiej WysÅ‚anniczki Å»ywioÅ‚ów]: Energia zostaÅ‚a caÅ‚kowicie zużyta! Nie mogÄ™ ci już pomóc![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: The energy has been all used up! I can't help you anymore!
SC_102307_01Co... Co... siÄ™ ze mnÄ…... dzieje?What's... What's...wrong...with...me?
SC_102307_02Ludzie! Czy to... ty... nas... ocaliłeś?Humans! Was it...you...who...saved...us?
SC_102307_03Ludzie... Moi... przyjaciele.Humans... My...friends.
SC_102307_04Święte Drzewo Falynum... przekazuje... nasz... dar.The Holy Tree Falynum...hereby...offer...our...gift.
SC_102307_05Owady. Zabraniamy wam... bezcześcić... świętą ziemię.Bugs. We forbid...you...from violating...holy ground.
SC_102307_06Paskudne... owady. Posmakujcie... mocy... Entów!Lowly...bugs. Taste the...power...of...the Ents!
SC_102307_07Paskudne... nikczemne owady. Przeceniacie... wartość... swoich żywotów!Deplorable...wretched bugs. You...overrate...your own...lives!
SC_102307_08Paskudne owady... DoÅ›wiadczycie... prawdziwej... mocy... przodków!Wretched bugs... We'll...make...you...witness...the true...power...of the... elders!

← prev

next →


num pages: 8221