| SC_103120_500_DESCRI | [104619|Amboriar] odniósÅ‚ ciężkie obrażenia. Ale wyglÄ…da na to, że jego projektant przewidziaÅ‚ takÄ… sytuacjÄ™. Teraz przeszedÅ‚ on w tryb defensywny i jest gotowy na dÅ‚ugÄ… walkÄ™! Zatrzymaj go! | [104619|Amboriar] has been heavily damaged. However, it seems that its designer prepared it for this situation. Now it is in absolute defense mode and preparing for a long battle! Stop it! |
| SC_103120_500_NAME | Wojna na Wyczerpanie | Attrition Warfare |
| SC_103120_51_DESCRI | [<S>104618|Badacz Ailica] chcą po prostu podejść i popatrzyć na tego olbrzyma. Powiedzieli, że [104619|Amboriar] opatrznie zrozumiał ich zamiary. | The [<S>104618|Ailic's Researchers] just want to move closer and have a look at this giant. They said that [104619|Amboriar] must have misunderstood their actions. |
| SC_103120_51_NAME | "Błąd" [104618|Badaczy ze Wspólnoty Ailica] | [104618|Ailic's Community Researcher's] "Mistake" |
| SC_103120_CON_00000 | [104619|Amboriar] mocno oberwał! Dużo małych części rozsypało się dookoła. | [104619|Amboriar] is hit heavily! A large number of small pieces fall off. |
| SC_103120_CON_00001 | [104619|Amboriar] przechodzi w inny tryb i zaczyna się sam naprawiać... | [104619|Amboriar] switches modes and starts to repair itself.... |
| SC_103120_CON_05000 | [104619|Amboriar] kończy naprawę. Wygląda, jakby nic mu się nie przytrafiło. | [104619|Amboriar] completes repairs. It now looks as if nothing had ever happened. |
| SC_103120_CON_05001 | Hej! Te maszyny do zabijania zniknęły! Wyjdź i sam zobacz! | Hey! Those killing machines are gone! Come out and have a look! |
| SC_103120_CON_05002 | Och, do diaska! | Oh! Damn! |
| SC_103120_CON_05003 | Uwaga! [104619|Amboriar] został zaalarmowany i jest w stanie gotowości! Cywile, przygotujcie się do transportu! | Warning! [104619|Amboriar] has been alerted! Noncombatants get ready for transport! |
| SC_103120_CON_05004 | Wszedłeś w zasięg pola siłowego [104619|Amboriara]! Bądź ostrożny! | You've entered the range of [104619|Amboriar's] force field! Be careful! |
| SC_103120_CON_10100 | [104619|Amboriar] stworzyÅ‚ osÅ‚onÄ™ mocy! WezwaÅ‚ również Pogromców w pobliżu, by pomogli w naprawach. | [104619|Amboriar] has created a force shield! It is also calling on Punishers nearby to help with repairs. |
| SC_103120_CON_10200 | [104619|Amboriar] zebraÅ‚ odpowiedniÄ… ilość energii! Wykorzystuje jÄ…, by zwiÄ™kszyć prÄ™dkość przepÅ‚ywu energii Pogromców! | [104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat! |
| SC_103120_CON_10201 | [104619|Amboriar] stara się zebrać jeszcze więcej energii! Zatrzymaj go! | [104619|Amboriar] is attempting to collect more energy! Stop it! |
| SC_103120_CON_10300 | [104619|Amboriar] wykorzystuje zebranÄ… energiÄ™, by wzmocnić wezwanych Pogromców! Stali siÄ™ oni jeszcze cięższymi przeciwnikami! | [104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat! |
| SC_103120_CON_20100 | [104619|Amboriar] rozbłyskuje energią! Zaraz wzniesie się w powietrze i przejdzie w tryb Unicestwiania! | [104619|Amboriar] is now bursting with energy! It is about to take off into the air and go into Annihilation mode! |
| SC_103120_CON_20200 | [104619|Amboriar] wznosi się w powietrze! Tylko Konwertor Energii pozostał, by przyspieszyć zbieranie energii. | [104619|Amboriar] is about to lift off! Only the Energy Assimilator will remain to accelerate the gathering of energy . |
| SC_103120_CON_20201 | Zniszcz Konwertor Energii, by nie zbierał już więcej energii! | Destroy the Energy Assimilator! Stop it from gathering energy! |
| SC_103120_CON_20300 | [104619|Amboriar] wznosi siÄ™ w powietrze i atakuje swÄ… wielkÄ… masÄ…! | [104619|Amboriar] flies into the air and attacks with its massive weight! |
| SC_103120_CON_20301 | Uważaj na to, gdzie się znajduje! Bądź ostrożny, może w każdej chwili użyć [496283|Przestrzennego Skoku], by teleportować się nad ciebie! | Be aware of its location at all times! Be careful, it can use [496283|Spatial Jump] to teleport right above you!! |
| SC_103120_CON_30100 | [104757|Starożytny Przyrząd z Magnork] zbudził śpiące [<S>104620|Duchy Magnork]! Dostarczył im też energii! | [104757|Ancient Magnork Instrument] awoke the sleeping [<S>104620|Spirits of Magnork]! It also supplies them with energy! |
| SC_103120_CON_30101 | Wykorzystaj te [<S>104620|Duchy Magnork]! Nie walcz przeciwko nim! | Make use of these [<S>104620|Spirits of Magnork]! Don't fight against them! |
| SC_103120_CON_30200 | [104757|Starożytny Przyrząd z Magnork] zakończył ładowanie i przeszedł w tryb ataku! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] has reached full charge and switched to attack mode! |
| SC_103120_CON_30300 | [104757|Starożytny PrzyrzÄ…d z Magnork] zaczÄ…Å‚ generować różne rodzaje pól siÅ‚owych! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] has started to generate different types of force fields! |
| SC_103120_CON_30301 | Uważaj! Te pola siłowe nie są zbyt stabilne. | Watch out! These force fields are very unstable. |
| SC_103120_CON_40100 | [104618|Badacz Ailica] próbuje różnymi sposobami uaktywnić [104757|Starożytny PrzyrzÄ…d z Magnork]! | The [104618|Ailic's Researcher] is trying to activate the [104757|Ancient Magnork Instrument] with different methods! |
| SC_103120_CON_40101 | To trudne, ale spróbuj ich chronić! | It is very difficult, but try to protect them! |
| SC_103120_CON_40102 | Super! Zobacz to zrobiłeś! | Great! See what you've done! |
| SC_103120_CON_40103 | O boże! Jak mogłeś tak uczynić z tymi bezcennymi runami! | God! How could you have done this to these precious ruins! |
| SC_103120_CON_40104 | Hej, byłem tu pierwszy! | Hey! I was here first! |