result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
SC_103120_500_DESCRI[104619|Amboriar] odniósÅ‚ ciężkie obrażenia. Ale wyglÄ…da na to, że jego projektant przewidziaÅ‚ takÄ… sytuacjÄ™. Teraz przeszedÅ‚ on w tryb defensywny i jest gotowy na dÅ‚ugÄ… walkÄ™! Zatrzymaj go![104619|Amboriar] has been heavily damaged. However, it seems that its designer prepared it for this situation. Now it is in absolute defense mode and preparing for a long battle! Stop it!
SC_103120_500_NAMEWojna na WyczerpanieAttrition Warfare
SC_103120_51_DESCRI[<S>104618|Badacz Ailica] chcą po prostu podejść i popatrzyć na tego olbrzyma. Powiedzieli, że [104619|Amboriar] opatrznie zrozumiał ich zamiary.The [<S>104618|Ailic's Researchers] just want to move closer and have a look at this giant. They said that [104619|Amboriar] must have misunderstood their actions.
SC_103120_51_NAME"Błąd" [104618|Badaczy ze Wspólnoty Ailica][104618|Ailic's Community Researcher's] "Mistake"
SC_103120_CON_00000[104619|Amboriar] mocno oberwał! Dużo małych części rozsypało się dookoła.[104619|Amboriar] is hit heavily! A large number of small pieces fall off.
SC_103120_CON_00001[104619|Amboriar] przechodzi w inny tryb i zaczyna się sam naprawiać...[104619|Amboriar] switches modes and starts to repair itself....
SC_103120_CON_05000[104619|Amboriar] kończy naprawę. Wygląda, jakby nic mu się nie przytrafiło.[104619|Amboriar] completes repairs. It now looks as if nothing had ever happened.
SC_103120_CON_05001Hej! Te maszyny do zabijania zniknęły! Wyjdź i sam zobacz!Hey! Those killing machines are gone! Come out and have a look!
SC_103120_CON_05002Och, do diaska!Oh! Damn!
SC_103120_CON_05003Uwaga! [104619|Amboriar] został zaalarmowany i jest w stanie gotowości! Cywile, przygotujcie się do transportu!Warning! [104619|Amboriar] has been alerted! Noncombatants get ready for transport!
SC_103120_CON_05004Wszedłeś w zasięg pola siłowego [104619|Amboriara]! Bądź ostrożny!You've entered the range of [104619|Amboriar's] force field! Be careful!
SC_103120_CON_10100[104619|Amboriar] stworzyÅ‚ osÅ‚onÄ™ mocy! WezwaÅ‚ również Pogromców w pobliżu, by pomogli w naprawach.[104619|Amboriar] has created a force shield! It is also calling on Punishers nearby to help with repairs.
SC_103120_CON_10200[104619|Amboriar] zebraÅ‚ odpowiedniÄ… ilość energii! Wykorzystuje jÄ…, by zwiÄ™kszyć prÄ™dkość przepÅ‚ywu energii Pogromców![104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat!
SC_103120_CON_10201[104619|Amboriar] stara się zebrać jeszcze więcej energii! Zatrzymaj go![104619|Amboriar] is attempting to collect more energy! Stop it!
SC_103120_CON_10300[104619|Amboriar] wykorzystuje zebranÄ… energiÄ™, by wzmocnić wezwanych Pogromców! Stali siÄ™ oni jeszcze cięższymi przeciwnikami![104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat!
SC_103120_CON_20100[104619|Amboriar] rozbłyskuje energią! Zaraz wzniesie się w powietrze i przejdzie w tryb Unicestwiania![104619|Amboriar] is now bursting with energy! It is about to take off into the air and go into Annihilation mode!
SC_103120_CON_20200[104619|Amboriar] wznosi się w powietrze! Tylko Konwertor Energii pozostał, by przyspieszyć zbieranie energii.[104619|Amboriar] is about to lift off! Only the Energy Assimilator will remain to accelerate the gathering of energy .
SC_103120_CON_20201Zniszcz Konwertor Energii, by nie zbierał już więcej energii!Destroy the Energy Assimilator! Stop it from gathering energy!
SC_103120_CON_20300[104619|Amboriar] wznosi siÄ™ w powietrze i atakuje swÄ… wielkÄ… masÄ…![104619|Amboriar] flies into the air and attacks with its massive weight!
SC_103120_CON_20301Uważaj na to, gdzie się znajduje! Bądź ostrożny, może w każdej chwili użyć [496283|Przestrzennego Skoku], by teleportować się nad ciebie!Be aware of its location at all times! Be careful, it can use [496283|Spatial Jump] to teleport right above you!!
SC_103120_CON_30100[104757|Starożytny Przyrząd z Magnork] zbudził śpiące [<S>104620|Duchy Magnork]! Dostarczył im też energii![104757|Ancient Magnork Instrument] awoke the sleeping [<S>104620|Spirits of Magnork]! It also supplies them with energy!
SC_103120_CON_30101Wykorzystaj te [<S>104620|Duchy Magnork]! Nie walcz przeciwko nim!Make use of these [<S>104620|Spirits of Magnork]! Don't fight against them!
SC_103120_CON_30200[104757|Starożytny Przyrząd z Magnork] zakończył ładowanie i przeszedł w tryb ataku!The [104757|Ancient Magnork Instrument] has reached full charge and switched to attack mode!
SC_103120_CON_30300[104757|Starożytny PrzyrzÄ…d z Magnork] zaczÄ…Å‚ generować różne rodzaje pól siÅ‚owych!The [104757|Ancient Magnork Instrument] has started to generate different types of force fields!
SC_103120_CON_30301Uważaj! Te pola siłowe nie są zbyt stabilne.Watch out! These force fields are very unstable.
SC_103120_CON_40100[104618|Badacz Ailica] próbuje różnymi sposobami uaktywnić [104757|Starożytny PrzyrzÄ…d z Magnork]!The [104618|Ailic's Researcher] is trying to activate the [104757|Ancient Magnork Instrument] with different methods!
SC_103120_CON_40101To trudne, ale spróbuj ich chronić!It is very difficult, but try to protect them!
SC_103120_CON_40102Super! Zobacz to zrobiłeś!Great! See what you've done!
SC_103120_CON_40103O boże! Jak mogłeś tak uczynić z tymi bezcennymi runami!God! How could you have done this to these precious ruins!
SC_103120_CON_40104Hej, byłem tu pierwszy!Hey! I was here first!

← prev

next →


num pages: 8221