| SC_106890_open | Och... To jedzenie pachnie inaczej... | Oh... This food smells different... |
| SC_106890_SKILL1 | Niech no najpierw spróbujÄ™, jak smakujesz. | Let me taste you first. |
| SC_106890_SKILL2 | Och... Małe robaczki, a coż to zamierzacie? | Oh... Little buddies, what are you going to do? |
| SC_106890_SKILL3 | Spróbuj tych przypraw. | Try these seasonings. |
| SC_106900_01 | Sens życia nie wytrzymuje próby czasu!!! Naprzód! WÄ™drowcze! | The meaning of life can't withstand the mercilessness of time!!! Forward! Adventurer! |
| SC_106900_02 | BezmyÅ›lny wÄ™drowcze! Pora, żebyÅ› posmakowaÅ‚ mej wÅ‚óczni! | Ignorant adventurer! It's time you experienced my spear for yourself! |
| SC_106900_03 | Apsik! Apsik! PoÅ‚óżcie siÄ™ tu! | Atcho! Atcho! You all lie down here! |
| SC_106900_04 | Niech pożeracz pochłonie wasz czas i życie! | Let the devourer swallow your time and lives! |
| SC_106900_05 | CoÅ›... tu nie gra... | There...is something wrong here... |
| SC_106900_06 | To... moc... z zaÅ›wiatów... | This...is...the force...of the otherworld... |
| SC_106900_07 | Nie mogę jej... kontrolować... | I...can't...control...it... |
| SC_106900_08 | Poszukiwacze przygód... Zostawiam z wami mojÄ… córkÄ™... | Adventurers...I leave my daughter with you... |
| SC_106900_09 | *chlip* *chlip* khe... | Sob...sob...spurt...spurt...sob |
| SC_106900_10 | Ha, ha, ha! Co za żaÅ‚osna banda Å›miaÅ‚ków! | Hahahaha, what a puny pack of adventurers! |
| SC_106900_11 | Oto mój tajemny skarb. Weźcie go... Uratujcie mojÄ… córkÄ™... Shantian... | Here is my secret treasure. Why don't you take it... Go and save my daughter... Shantian... |
| SC_107213_WORLDBOSS_0 | Ustalenie Celu: | Target Lock: |
| SC_107213_WORLDBOSS_1 | Stan systemu: etap niskiego poziomu | System state: low-level stage |
| SC_107213_WORLDBOSS_2 | Stan systemu: etap średniego poziomu | System state: mid-level stage |
| SC_107213_WORLDBOSS_3 | Stan systemu: etap wysokiego poziomu | System state: high-level stage |
| SC_107228_ABSORBSLUG | [$MUTE]Żelazne bloki lecą w kierunku [107228|Tathy] i zderzają się z nią z głośnym hukiem. Powstała energia umacnia [107228|Tathę]. | [$MUTE]The iron blocks fly to [107228|Tatha] and clash together loudly. The energy released from the strike makes [107228|Tatha] much stronger. |
| SC_107228_ABSORDTOKEN | [$MUTE][107228|Tatha] przyciÄ…ga do siebie potwora i rzuca nim w róg pomieszczenia. Ten natychmiast rozkÅ‚ada siÄ™ do postaci energii potrzebnej [107228|Tacie] do wydania jakiegokolwiek dźwiÄ™ku. W powietrzu unosi siÄ™ jedynie nieznoÅ›ny smród. | [$MUTE][107228|Tatha] pulls the monster to himself and throws it into the core. It immediately decomposes into the energy [107228|Tatha] needs in order to make any sound. Only a disgusting smell remains in the air. |
| SC_107228_BEGINATTACK | [$MUTE][107228|Tatha] nagle zaczyna pulsować, wywołując silny podmuch powietrza i podnosząc olbrzymi blok żelaza w powietrze. Czujesz, jak włosy stają ci dęba. | [$MUTE][107228|Tatha] begins to rapidly pulsate, causing a strong airflow and lifting huge iron blocks into the air. You feel your hair standing on end. |
| SC_107228_BEGINWHIRL | [$MUTE]Bloki żelaza otaczające [107228|Tathę] nagle zaczynają wirować Jeśli staniesz im na drodze, spotka cię dość nieprzyjemna śmierć. | [$MUTE]The iron blocks surrounding [107228|Tatha] start to spin rapidly. If you get in their way, it will be an ugly death. |
| SC_107228_DEAD | [$MUTE]Energia [107228|Tathy] w końcu się wyczerpuje. Wirujący blok żelaza traci swą przyciągającą moc i opada na ziemię. | [$MUTE][107228|Tatha's] energy finally runs out. The spinning iron block loses its tractive force and slams to the ground. |
| SC_107228_FURY | [$MUTE]Nadzwyczajna energia [107228|Tathy] zwraca uwagę [106841|Krynora]. Jego energia natychmiast przepływa do [107228|Tathy], czyniąc go jeszcze potężniejszym. | [$MUTE][107228|Tatha's] abnormal energy draws [106841|Krynor's] attention. His energy immediately flows into [107228|Tatha], making it much more powerful. |
| SC_107228_LIFEOUTFLOW | [$MUTE]Czujesz, jak twoje życie odpływa. | [$MUTE]You feel like your life is drifting away. |
| SC_107228_PREPAREABSORB | [$MUTE][107228|Tatha] zaczyna zwiększać swą energię. Jego przyciągająca moc bez przerwy rośnie! | [$MUTE][107228|Tatha] starts to boost up his energy. His tractive power is steadily increasing! |
| SC_107228_SLUGFALL | [$MUTE] Cień na ziemi powstał przez olbrzymi spadający blok żelaza! | [$MUTE] The shadow on the ground is from the huge, rapidly falling iron block! |
| SC_107228_SUMMONTOKEN | [$MUTE][107228|Tatha] wydaje niskie fale dźwiękowe. Uciekające potwory zostały odczarowane i teraz płaszczą się, powracając do pomieszczenia. | [$MUTE][107228|Tatha] lets out low sound waves. The fleeing monsters are enchanted and come crawling back to this room. |
| SC_107228_WHIRLBREAK | [$MUTE]PÄ™kniÄ™cie żelaznego bloku wyzwala olbrzymiÄ… energiÄ™, która powoduje, że [107228|Tatha] traci balans podczas bardzo szybkiego ruchu wirowego. Ostatecznie zwalnia. | [$MUTE]The cracking of the iron blocks creates a huge energy explosion, which causes [107228|Tatha] to lose its balance during the high-speed rotation. It is finally slowing down. |