result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
SC_10YEAR_01_END[109901|Resaac: Tryb S] jest mocno uszkodzony, startuje, zmienia tryb i przemieszcza się w stronę [ZONE_DISMANTLING_FIELD|Strefy Demontażu]![109901|Resark: S Mode] malfunction detected. The Resark takes off, switches mode and heads for the [ZONE_DISMANTLING_FIELD|Dismantling Field]!
SC_10YEAR_02_BEGIN[109902|Resaac: Tryb N] broni siÄ™ nadal przed intruzem i kontynuuje kontratak.[109902|Resark: N Mode] continues combating the intruder. Initiating attack sequence!
SC_10YEAR_02_BREAK[109902|Resaac: Tryb N] zniszczyÅ‚ wszystkie twoje dane wymiarów![109902|Resark: N Mode] has destroyed all your dimensional data!
SC_10YEAR_02_END[109902|Resaac: Tryb N] jest mocno uszkodzony, startuje, zmienia tryb i przemieszcza siÄ™ w stronÄ™ [ZONE_REGENERATION_FIELD|Strefy Regeneracji]![109902|Resark: N Mode] malfunction detected. The Resark takes off, switches mode and heads for the [ZONE_REGENERATION_FIELD|Regeneration Field]!
SC_10YEAR_03_BEGIN[109903|Resaac: Tryb A] rozpoczyna ostateczny program zagłady! Miej się na baczności przed pustoszącym atakiem Resaaca![109903|Resark: A Mode] initiates the final destruct sequence! Watch out for the Resark's devastating attacks!
SC_10YEAR_03_BREAK[109903|Resaac: Tryb A] zniszczyÅ‚ wszystkie twoje dane wymiarów![109903|Resark: A Mode] has destroyed all your dimensional data!
SC_10YEAR_03_END[109903|Resaac: Tryb A] jest mocno uszkodzony, wzbija siÄ™ w powietrze i znika! Dane w [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Przestrzeni Tajnych Kodów] wymykajÄ… siÄ™ spoza kontroli![109903|Resark: A Mode] malfunction detected. The Resark takes off and disappears! The data in the [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Enigma Zone] has become unstable!
SC_10YEAR_04_ENDPrzejÅ›cie do [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Przestrzeni Tajnych Kodów] wkrótce siÄ™ zamknie. Przygotuj siÄ™ na opuszczenie przestrzeni!The gateway to the [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Enigma Zone] is closing soon. Get ready to leave the area!
SC_10YEAR_EVENT_NAME<CG>Event rozszyfrowania w [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Przestrzeni Tajnych Kodów]</CG><CG>Decryption Event in the [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Enigma Zone]</CG>
SC_10YEAR_ITEM_ERROR_01Uwaga! Ten przedmiot może zostać użyty tylko podczas [SC_10YEAR_EVENT_NAME|<CG>eventu rozszyfrowania w[ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Przestrzeni Tajnych Kodów]</CG>].Note: This item can only be used in the <CG>[ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Enigma Zone] during the [SC_10YEAR_EVENT_NAME|Decryption Event]</CG>.
SC_10YEAR_ITEM_ERROR_02Podczas stanu transformacji nie możesz użyć tego przedmiotu.You cannot use this item while you are transformed.
SC_110009_0Złap mnie, jeśli potrafisz! Złap mnie, jeśli potrafisz!Catch me if you can! Catch me if you can!
SC_110011_0Świeże mięso! Świeże, soczyste, pyszne mięso! Komu, komu!Fresh meat! Fresh, juicy, delicious meat! Come buy it now!
SC_110012_0Świeże, gorące pieczywo, prosto z pieca! Wszystkie smaki!Warm, bread fresh, straight out of the oven! All kinds of flavors!
SC_110053_0Zabawa w chowanego jest bardzo fajna, ale robi się męcząca, jak ktoś się tak schowa, że go nie można znaleźć!Hide and seek is very fun, but it can give you a headache if the other person hides so well you can't find them!
SC_110068_0Jak mogę ukazać Gyorowi, co noszę w sercu?How can I let Gyor understand my heart?
SC_110073_0Uch! Ledwo żyję! Jeszcze tyle pracy!Ugh! I'm so exhausted! So much work to do!
SC_110076_0Nie ma żadnej pracy na poczcie albo przy doglÄ…daniu kotów?Is there any mail delivery or cat-sitting work available?
SC_110077_0Kiedy byÅ‚em mÅ‚odszy, miecz w mej dÅ‚oni powalaÅ‚ nieprzeliczone zastÄ™py wrogów! A teraz... Au, ależ mnie rwÄ… plecy!Back when I was younger, a sword in my hand would slice down endless enemy hordes! Now.... ow, my back is in so much pain!
SC_110078_0Zawsze chciałem zaprosić cię na drinka, [$VAR1]. Dziękuję za wszystko, co uczyniłeś dla Logar.I always wanted to treat you to a drink, [$VAR1]. Thank you for all you've done for Logar.
SC_110243_0Powiedz mi wszystko, co wiesz o strażniku.Tell me everything you know about the guardian.
SC_110243_1Chcę wysłuchać informacji o strażniku.I would like to listen to the information about the guardian.
SC_110243_2Po Wielkim Wygnaniu, ludzie otrzymali ogromnÄ… moc i stworzyli Strażników, którzy mieli zapobiec powtórzeniu siÄ™ tej tragedii. ByÅ‚y to perfekcyjne golemy, które potrafiÅ‚y same podejmować decyzje i posiadaÅ‚y ogromnÄ… siłę, której nikt nie potrafiÅ‚ siÄ™ oprzeć.\n\nLudzie użyli strażników do wyeliminowania pozostaÅ‚ych demonów i postawili ich na straży zapieczÄ™towanej NicoÅ›ci. Strażnicy otrzymali też zadanie ochrony artefaktów pozostawionych przez demony i wymierzania kary tym, którzy chcieliby po raz kolejny wykorzystać magiÄ™ run w niecnym celu.\n\nJednak w proces tworzenia strażników wkradÅ‚ siÄ™ błąd, który sprawiÅ‚, że każda istota wÅ‚adajÄ…ca magiÄ… run staÅ‚a siÄ™ dla nich celem. Zabili tysiÄ…ce ludzi, aż w koÅ„cu Pradawne Królestwa zostaÅ‚y zniszczone przez swoje wÅ‚asne dzieÅ‚o...After the Great Banishment, the humans took the immense power then at their behest and created the Guardians, to prevent such a tragedy from happening again. These were flawless golems capable to act independently upon their own judgment and they possessed enormous powers no one could resist.\n\nHumans used these guardians to seek and kill any remaining demons and guard over the seal to the void. The guardians also watched over the artifacts the demons left behind and punished people who wanted to abuse the magic of the runes again.\n\nHowever, some mistakes during the creation of the guardians led them to regard anyone of the ancients who held runic or magic powers as a target. They indiscriminately killed scores of people and, finally, the Ancient Kingdoms were destroyed by their own creation...
SC_110269_0Hau! Hau!Woof! Woof!
SC_110470_0(śpiew) A gdybym ja był drwalem i drzewa wciąż obalał? Jo ho ho! Jo ho ho!\n\n(śpiew) To co byś powiedziała? Czy też byś wtedy chciała? Jo ho ho! Jo ho ho!(singing) I'm a lumberjack and that's just great! Yo ho ho! Yo ho ho!\n\n(singing) I work all day and I love my fate! Yo ho ho! Yo ho ho!
SC_110490_0Bogowie! Zurhidonowie chcÄ… zgromadzić starożytne runy, by otworzyć legendarne zakazane ziemie! Ciekawe... jakÄ… mocÄ… ostatecznie dysponujÄ… runy? \n\nNie, nie, cóż to za myÅ›li?! Jak mogÅ‚em pozwolić, by opanowaÅ‚y mnie zÅ‚e myÅ›li Zurhidonów?By the gods! The Zurhidon are attempting to collect the ancient runes to open the legendary forbidden lands! But I'm curious.... what power do those runes ultimately have? \n\nNo no no, what am I thinking?! How could I let myself be influenced by the evil thoughts of those Zurhidon?
SC_110497_0Aby utrzymać zdrowie i krzepę trzeba pracować, pracować, pracować. Codziennie, od świtu do zmierzchu!The way to maintain a strong, healthy body is to work, work, work, every day under the sun!
SC_110497_1Chcesz dostać broÅ„? Burmistrz poprosiÅ‚ mnie o ulepszenie tej broni. Nie bÄ™dÄ™ siÄ™ z nim spieraÅ‚, skoro chce ci jÄ… dać!\n\nA może chcesz jeszcze lepszy oręż?\n\nJak masz przy sobie parÄ™ diamentów, daj mi jednego, a ulepszÄ™ ci broÅ„ o dwa poziomy. Co ty na to? Po okazyjnej cenie tylko dla ciebie!You want to get those weapons? The mayor asked me to enhance these weapons for him. But I'm not going to argue if he wants to give them to you!\n\nBut, don't you want even better weapons?\n\nIf you have some diamonds on you, just give me one and I will enhance your weapon by two levels. How's that? I'll give you a special price!
SC_110497_2Broń taka jak teraz jest w porządku.The weapon is okay like this.
SC_110497_3Chcę ulepszyć swoją broń.I want to enhance my weapon.

← prev

next →


num pages: 8221