| SC_113495_06 | Przetwarzanie odpowiedzi...\n\nTwoja odpowiedź zostaÅ‚a przyjÄ™ta. Odpowiem teraz na twoje pytanie!\n\n[102438|Sirloth] to obecny wÅ‚adca [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Wulkanu Aotulia], Demon i mój wróg.\n\nZbudziÅ‚em siÄ™ by przekazać tym, którzy z nim walczÄ… sposób na zniszczenie go. | Processing response...\n\nI accept your answer. Let me respond to your question!\n\n[102438|Sirloth] is the current ruler of [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano], a Demon, and my enemy.\n\nI was awakened in order to transmit the method that will destroy him to those who would fight him. |
| SC_113495_07 | Przetwarzanie odpowiedzi...\nTwoja odpowiedź nie może być przyjęta. Powiedz mi, kim naprawdę jesteś. | Processing response...\nI cannot accept your answer. Please tell me your true identity. |
| SC_113495_08 | Czy to dowcip? Mam się zaśmiać? | Is this a humorous expression? Should I laugh loudly? |
| SC_113495_09 | Odpowiedz ponownie | Answer again |
| SC_113495_10 | Spytaj, kto walczy z [102438|Sirlothem] | Ask who is fighting [102438|Sirloth] |
| SC_113495_11 | Spytaj, jak walczyć z [102438|Sirlothem] | Ask how to fight [102438|Sirloth] |
| SC_113495_12 | Spytaj, dlaczego [102438|Sirloth] jest wrogiem | Ask why [102438|Sirloth] is an enemy |
| SC_113495_13 | Spytaj o jego powiÄ…zania z Ognistymi Biesami | Ask his relationship to the Flame Devils |
| SC_113495_14 | Spytaj o obecnego władcę [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Wulkanu Aotulia] | Ask about the current ruler of [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] |
| SC_113495_15 | Spytaj, czy ma coÅ› jeszcze do dodania | Ask if it has anything else to say |
| SC_113495_16 | Zadaj kolejne pytanie | Ask another question |
| SC_113495_17 | Każdy, kto walczy przeciwko [102438|Sirlothowi].\nNie mogę odpowiedzieć, ponieważ mam za zadanie oczekiwać na tego rodzaju ludzi, lecz nie wiem, kim oni są.\nJednak los przywiedzie ich do mnie... | Anyone who will fight against [102438|Sirloth].\nI can't answer you clearly because my instructions are to wait for this kind of person, and I don't have any information about these people.\nHowever, fate will eventually lead these people to me... |
| SC_113495_18 | [102438|Sirloth] kontroluje te tereny w imieniu WÅ‚adcy Demonów. UżywajÄ…c silnych runicznych mocy, wzniósÅ‚ wokóÅ‚ siebie magicznÄ… barierÄ™.\n\nBariera ta odzwierciedla jego siłę i sprawia, że jego przeciwników trapiÄ… zwidy przybierajÄ…ce wyglÄ…d rodem z ich najwiÄ™kszych koszmarów.\n\nIluzje wywoÅ‚uje u jego wrogów strach nie do opanowania. To siÅ‚a magii, z którÄ… zwykli ludzie nie sÄ… w stanie walczyć.\nLecz nawet sam WÅ‚adca Demonów siÄ™ czegoÅ› boi. UpadÅ‚y smok, [102670|Gestero], żyje w pamiÄ™ci [102438|Sirlotha] i nie daje o sobie zapomnieć.\nZnajdź [102670|Gestero] i pokryj swe ciaÅ‚o krwiÄ… z [102670|jego] serca. Gdy dotkniesz magicznej bariery [102438|Sirlotha], bÄ™dzie on miaÅ‚ wizjÄ™ duszy [102670|Gestero].\n\nWizja [102670|Gestero] dotrze do jego serca dziÄ™ki magii i obróci strach przeciw niemu, zmuszajÄ…c go do opuszczenia bariery.\nGdy [102438|Sirloth] straci swÄ… moc budzenia strachu, bÄ™dzie można go pokonać. | [102438|Sirloth] currently controls this place in the name of the Demon Lord. Using strong runic power, he has constructed a magic barrier around himself.\n\nThis barrier reflects his strength, and causes his enemies greatest fears to become illusions that he cannot ignore.\n\nThese illusions cause his enemies uncontrollable fear. This is the power of magic, and normal people are unable to fight it.\nBut even the Demon Lord is afraid of something. The fallen dragon, [102670|Gestero] once gave [102438|Sirloth] memories that cannot be erased.\nFind [102670|Gestero] and cover your body in the blood of [102670|Gestero's] heart. Touching [102438|Sirloth's] magic barrier will cause him to see the illusion of [102670|Gestero's] soul.\n[102670|Gestero's] illusion will enter his heart through the magic link, and the fear will backfire on him, forcing him to drop the barrier.\n\nOnce [102438|Sirloth] has lost his power to instill fear, there will be a chance to defeat him. |
| SC_113495_19 | Demony majÄ… w swych ciaÅ‚ach moc runicznÄ…. To wrogowie, których muszÄ™ schwytać i zlikwidować.\nDopiero gdy Demony zniknÄ…, a zakazane runy powrócÄ… do Stwórcy, Å›wiat uwolni siÄ™ od chciwoÅ›ci i zÅ‚ych myÅ›li.\n\n[102438|Sirloth] to Demon, który ukradÅ‚ wszystkie zakazane runy, które chroniÅ‚em i zamierza wyrzÄ…dzić Å›wiatu krzywdÄ™.\n\nWszyscy, którzy chcÄ… zniszczyć Å›wiat, sÄ… moimi wrogami. | The Demons combined runic power with their own bodies. They are an opponent I must capture and eliminate.\nOnly after the Demons are exterminated and the forbidden runes are returned to the Creator, will the world be free from the control of greed and evil thoughts.\n\n[102438|Sirloth] is a Demon who stole all of the forbidden runes I protected, and plans to do great harm to this world.\n\nAll of them can cause great harm to the world and are my enemies. |
| SC_113495_20 | Ogniste Biesy, z którymi rozmawiaÅ‚eÅ›, sÄ… stworzeniami żywioÅ‚ów.\nGdy tu przybyÅ‚em i napotkaÅ‚em smoka ognia [102670|Gestero], te stworzenia ognia narodziÅ‚y siÄ™ i zaczęły ze mnÄ… walczyć.\nSÄ… fragmentami duszy [102670|Gestero] i wyrażajÄ… jego gniew, i chęć niszczenia.\nMojÄ… misjÄ… jest walka z Demonami i odzyskanie zakazanych run. SÄ… one dla mnie przeszkodÄ… stworzonÄ… przez naturÄ™, nie wrogami.\nJeÅ›li jednak sÄ… kontrolowane przez Demony, stajÄ… siÄ™ przeciwnikiem, którego należy wyeliminować. | The Flame Devils you just spoke with are elemental creatures.\nAfter I came here and encountered fire dragon [102670|Gestero], these elemental creatures were created and did battle with me.\nThey are part of [102670|Gestero's] broken soul, reflecting [102670|Gestero's] anger and desires for destruction.\nMy mission is to fight Demons and retrieve the forbidden runes. To me, they are an obstacle created by nature, but are not enemies.\nHowever, if they are controlled by Demons, they are an opponent that must be eliminated. |
| SC_113495_21 | Zanim siÄ™ tu pojawiÅ‚em, Nagi byÅ‚y sÅ‚ugami i żoÅ‚nierzami Demona, który wÅ‚adaÅ‚ tym terenem.\nKiedy [102438|Sirloth] ukradÅ‚ chronione przeze mnie zakazane runy, odziedziczyÅ‚ tÄ™ armiÄ™.\nPo przebudzeniu widzÄ™, że caÅ‚y ten region podlega mocy [102438|Sirlotha], a Nagi rozszerzyÅ‚y kontrolowane przez siebie terytoria.\nDlatego [102438|Sirloth] nadal jest wÅ‚adcÄ… tych ziem. | Before I came, the Naga were the servants and soldiers of the demon ruler of this place.\nWhen [102438|Sirloth] stole the forbidden runes I protected, he inherited this army.\nSince awakening I've seen that [102438|Sirloth's] power covers this region, and the area under the control of the Naga army has expanded.\nTherefore, the ruler of this area is still [102438|Sirloth]. |
| SC_113495_22 | Ludzie nie pamiętają tego, co zaszło, ale dawne zło pozostało.\nPonieważ moje ciało odniosło poważne obrażenia, moja misja walki ze złem została zawieszona.\nTeraz moim zadaniem jest przekazanie ostrzeżenia tobie, skoro tu jesteś i słuchasz mnie, zadanie zostało wykonane.\nTwoja misja dopiero się rozpoczyna.\nWszystko, co powiedziałem, pomoże ci pokonać [102438|Sirlotha].\nPrzekaż to innym i odbierz moc runiczną ignorantom! | People have forgotten what happened, but the past evil still remains.\nSince my body was severely damaged, my mission to fight evil was lifted.\nNow my mission is to transmit these warnings to you, and now that you've come, my mission is complete.\nBut your mission is just beginning.\nEverything you've heard today will help you defeat [102438|Sirloth].\nGet the word out, and take the control of runic power back from the ignorant people! |
| SC_113495_23 | [102438|Sirloth] to obecny wÅ‚adca [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Wulkanu Aotulia], Demon i mój wróg.\nZbudziÅ‚em siÄ™, by przekazać tym, którzy z nim walczÄ…, sposób na zniszczenie go. | [102438|Sirloth] is the ruler of [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano], a Demon, and my enemy.\nI was awakened in order to transmit the method to fight him to those who would fight him. |
| SC_113495_24 | Spytaj, czy jesteÅ› tym, na kogo czeka | Ask if you are who it is waiting for |
| SC_113495_25 | Spytaj, jak znaleźć [102670|Gestero] | Ask how to find [102670|Gestero] |
| SC_113495_26 | Spytaj, o zakazane runy | Ask about forbidden runes |
| SC_113495_27 | Zapytaj o [102670|Gestero] | Ask about [102670|Gestero] |
| SC_113495_28 | Zapytaj o przeszłość [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Wulkanu Aotulia] oraz o Demony | Ask about [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano's] past and the Demons |
| SC_113495_29 | Jeśli walczysz z [102438|Sirlothem], to właśnie na ciebie czekam. | If you fight [102438|Sirloth], you are who I am waiting for. |
| SC_113495_30 | [102670|Gestero] przybył tu za mną, by mnie pokonać. Straciliśmy te ziemie, a ludzie ponieśli znaczne straty. Tylko ja mam teraz możliwość dozorowania świata zewnętrznego.\nWyczerpany atakiem swej furii, udał się do [ZONE_DRAGONS NEST|Nory Demonicznego Smoka] na odpoczynek.\nPo tym jak [102438|Sirloth] ukradł mi zakazane runy, chciał zdobyć moc [102670|Gestero], lecz został przez niego raniony.\nPo odzyskaniu sił [102438|Sirloth] wykorzystał fakt, że [102670|Gestero] był osłabiony i użył silnych zaklęć, by uwięzić go w [ZONE_DRAGONS NEST|Norze Demonicznego Smoka]. | After I came here, [102670|Gestero] came here to do battle with me. We lost this land, and many people were injured. Only I retained the ability to monitor the outside world.\nIt released its anger and went to the [ZONE_DRAGONS NEST|Lair of the Demon Dragon] to slumber.\nAfter [102438|Sirloth] stole the forbidden runes I was protecting, he wanted to gain [102670|Gestero's] power, but instead was injured by [102670|Gestero].\nAfter fully recovering, [102438|Sirloth] took advantage of [102670|Gestero's] weakened state, and using heavy enchantment, sealed it in the [ZONE_DRAGONS NEST|Lair of the Demon Dragon]. |
| SC_113495_31 | Zakazane runy to potężne kamienie runiczne. WedÅ‚ug niektórych zapisów zawierajÄ… w sobie sÅ‚owa boga.\nMoc zwykÅ‚ych run nie może równać siÄ™ ich sile, dlatego jeÅ›li wpadnÄ… w niepowoÅ‚ane rÄ™ce, mogÄ… spowodować wiele nieszczęść.\nDawna rebelia Demonów jest niezaprzeczalnym faktem.\nNaszÄ… misjÄ… jest odzyskać i chronić zakazane runy, by nie zostaÅ‚y wykorzystane w niewÅ‚aÅ›ciwy sposób. | Forbidden runes are powerful rune stones. Some documents say they contain the words of god.\nTheir power can't be matched by ordinary runes, so if they fall into the wrong hands, it could cause great harm to the world.\nThe past Demon rebellion is an undisputed fact.\nOne of our missions is to retrieve and protect these forbidden runes in order to prevent anyone from abusing them. |
| SC_113495_32 | [102670|Gestero] jest synem smoka ognia. KiedyÅ› byÅ‚ przyjacielem ludzi, lecz potem dołączyÅ‚ do rebelii Demonów.\nW kronikach czytamy, że zostaÅ‚ pokonany przez króla smoka ognia i rzucono na niego zaklÄ™cie, wedÅ‚ug którego miaÅ‚ spÅ‚onąć, jeÅ›li spróbuje użyć swej mocy. Jednak potem Demony uratowaÅ‚y go i zbiegÅ‚ w nieznane nikomu miejsce.\nDopiero kiedy przybyliÅ›my, okazaÅ‚o siÄ™, że caÅ‚y ten czas byÅ‚ uÅ›piony wÅ‚aÅ›nie tutaj. | [102670|Gestero] is the fire dragon's son. Originally a friend to humans, but rebelled with the demons.\nRecords show that it was defeated by the fire dragon king and shackled by magic that caused it to burn itself if it tried to use its power. However, later it was saved by the demons and escaped to an unknown location.\nUntil we came here and found that it had been sleeping here all along. |
| SC_113495_33 | [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Wulkan Aotulia] podlegaÅ‚ niegdyÅ› rzÄ…dom Banegithii z [ZONE_YGGNO LAND|Candary]. Nagi byÅ‚y żoÅ‚nierzami jego armii, a [102670|Gestero] byÅ‚ jego sprzymierzeÅ„cem. \nZostaÅ‚ zabity podczas zamachu stanu, a armia dowodzona przez Króla Ludzi Kalume, rozbiÅ‚a jego potÄ™gÄ™.\nPo Wielkim Wygnaniu wiele zakazanych run, które posiadaÅ‚, zaginęło. Jestem tu, by odnaleźć i odzyskać zakazane runy. | [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] was once the dominion of the [ZONE_YGGNO LAND|Candarian] ruler Banegithia. The Naga were his army and [102670|Gestero] was his ally. \nHe was killed during a coup d'état and his remaining power was defeated by the armies led by Kalume, the king of the humans.\nAfter the Great Banishment, the numerous forbidden runes he possessed went missing. I'm here to find and recover those forbidden runes. |
| SC_113495_34 | Poproś o więcej informacji | Ask for the information again |
| SC_113503_1 | Czy ten teren jest dogodny? | Is there any advantageous terrain around here? |