| SC_2012MARRY_SHOPSNPC07 | Nie możesz zaprosić wiÄ™cej przyjacióÅ‚, bo PaÅ‚ac Åšlubów wkrótce zostanie zamkniÄ™ty. | You can't invite any more friends because the Wedding Hall is closing soon. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC01 | ZÅ‚ożono wniosek o [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Prywatny PaÅ‚ac Åšlubów]. | Applied for [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall]. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC02 | Czy chcesz wejść ponownie? | Do you want to enter again? |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC03 | PaÅ‚ac Åšlubów | Wedding Hall |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC04 | Kopiec Dusz | Sacred Vow Hall |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC05 | Nadbrzeżne Połacie | Coastal Lawns |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC06 | Warsztaty Phiriusa stworzyÅ‚y piÄ™knie zdobiony [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Prywatny PaÅ‚ac Åšlubów]. Tylko para mÅ‚oda i ich zaproszeni przyjaciele oraz rodzina mogÄ… wejść do tych prywatnych pomieszczeÅ„. WewnÄ…trz jest również kilku kupców sprzedajÄ…cych Å›wiÄ…teczne smakoÅ‚yki i kilka mniejszych imprez po gÅ‚ównej ceremonii. Koniecznie sprawdź, jakie atrakcje przygotowano. | The Phirius Workshops have set up a lovingly decorated [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall]. Only the wedding couple and their invited friends and family are allowed to enter this very private space. There are also a few merchants selling food for the feast and some small events happening after the ceremony. You should check it out. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC07 | WybraÅ‚eÅ› <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|PaÅ‚ac Åšlubów]</CN>, eleganckie i wygodne miejsce doskonale nadajÄ…ce siÄ™ na prosty, ale uroczysty Å›lub.\n\nOpÅ‚ata za wynajem: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS> od każdego partnera\nCzy zgadzasz siÄ™ zapÅ‚acić wymaganÄ… opÅ‚atÄ™? | You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN>, an elegant and comfortable space perfectly suited for a simple but solemn wedding ceremony.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee? |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC08 | WybraÅ‚eÅ› \n<CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC04|Kopiec Dusz]</CN>, który jest bardziej przestronny w porównaniu do <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|PaÅ‚acu Åšlubów]</CN> i zapewnia wspaniałą dworskÄ… atmosferÄ™ wesela.\n\nOpÅ‚ata za wynajem: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS> od każdego partnera\nCzy zgadzasz siÄ™ zapÅ‚acić wymaganÄ… opÅ‚atÄ™? | You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC04|Sacred Vow Hall]</CN>, which is more spacious compared to the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN> and conveys the atmosphere of a magnificent and courtly wedding.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee? |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC09 | WybraÅ‚eÅ› \n<CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC05|Nadbrzeżne PoÅ‚acie]</CN>, które sÄ… bardziej przestronne w porównaniu do do <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|PaÅ‚acu Åšlubów]</CN> i zapewnia wspaniaÅ‚e widoki, a nadmorska sceneria uczyni ze Å›lubu niezapomniane wydarzenie.\n\nOpÅ‚ata za wynajem: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS> od każdego partnera\nCzy zgadzasz siÄ™ zapÅ‚acić wymaganÄ… opÅ‚atÄ™? | You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC05|Coastal Lawns]</CN>, which is more spacious compared to the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN>. The far-reaching horizons of this seaside scenery will make the wedding an unforgettable event.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee? |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC10 | Obecnie miejsce na Å›lub jest niedostÄ™pne. ProszÄ™, przyjdź później. | That wedding location is temporarily unavailable. Please come back later. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC11 | Czy chcesz wejść do PaÅ‚acu Åšlubów? | Do you want to enter the Wedding Hall? |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC12 | Prywatny PaÅ‚ac Åšlubów | Private Wedding Hall |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC13 | Następujące lokalizacje ślubne są obecnie dostępne. Proszę wybrać najbardziej odpowiednią dla Ciebie lokalizację: | The following wedding locations are currently available. Please select the location most suitable for you: |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC14 | Wniosek o PaÅ‚ac Åšlubów | Wedding Hall Application |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC15 | ZÅ‚ożono wniosek o [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Prywatny PaÅ‚ac Åšlubów]. | Applied for [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall]. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC16 | Wniosek oddalono. Jeden z partnerów nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci [<S>203038|Å»etonów Phiriusa]. | Application failed. One of the two parties does not have enough [<S>203038|Phirius Token Coins]. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC17 | Wniosek oddalono. Wybrana lokalizacja jest obecnie w użyciu. | Application failed. The selected wedding location is currently in use. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC18 | [623790|Certyfikat na WynajÄ™cie Prywatnego PaÅ‚acu Åšlubów] wygasÅ‚. | [623790|Private Wedding Hall Rental Certificate] has expired. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC19 | Wniosek oddalono. Jeden z partnerów nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci Diamentów. | Application failed. One of the two parties does not have enough Diamonds. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC20 | Wniosek oddalono. Jeden z partnerów nie wyraziÅ‚ woli zawarcia małżeÅ„stwa. | Application failed. One of the two parties has not yet applied for marriage. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC21 | Wniosek oddalono. Do zawarcia małżeÅ„stwa potrzeba dwóch osób. | Application failed. You need to be in a party of two to apply for marriage. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC22 | Jedynie dowódcy drużyny mogÄ… zawierać małżeÅ„stwo. | Only party leaders can apply for marriage. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC23 | Wniosek oddalono. Pan młody i panna młoda muszą stanowić dwuosobową drużynę, by zawrzeć małżeństwo. | Application failed. Bride and groom need to be in a party of two to apply for marriage. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC24 | Wniosek oddalono. Pan mÅ‚ody i panna mÅ‚oda muszÄ… być parÄ… osób o różnej pÅ‚ci. | Application failed. Bride and groom need to be of different sex. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC25 | Wniosek oddalono. Jeden z partnerów jest już w zwiÄ…zku małżeÅ„skim. | Application failed. One of the two parties is already married. |
| SC_2012MARRY_TRANSNPC26 | Wniosek oddalono. Jeden z partnerów jest już w innym rodzaju relacji. | Application failed. One of the two parties is already in a different relationship. |
| SC_2012THANKS_NPC_121492_01 | Czy nie było zabawnie zajmować się strusiami? Dziękuję ci za pomoc! | It was fun taking care of the ostriches, wasn't it? Thanks for helping me! |
| SC_2012THANKS_NPC_121492_02 | Chcesz wymienić na nagrody? | You want to exchange for the rewards? |
| SC_2012THANKS_NPC_121492_03 | Tak, chcę dostać nagrody. | Yes, I want to have the rewards. |