| SC_2013TWISTPOWER_116716_05 | Jako entuzjastyczny młody człowiek, oczywiście że chcę pomagać ludziom! Proszę, zabierz mnie tam. | As an enthusiastic youth, I of course have to help people out! Please take me there. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_01 | BraÅ‚eÅ› już dziÅ› udziaÅ‚ w wydarzeniu Mocy Impulsu. Aby uniknąć fizycznego wyczerpania, odpocznij i wróć jutro. | You've already taken part in the Spinning Power Event today. To avoid physical exhaustion, take a rest and come back tomorrow. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_02 | Udało ci się pomyślnie zarejestrować. Poczekaj proszę na rozpoczęcie wydarzenia o 20 minucie i upewnij się, że będziesz wtedy w obszarze wydarzenia. | You've successfully registered. Please wait until the event starts at the 20th minute, and make sure you're inside the event area then. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_03 | Moi przodkowie zbudowali gigantyczny krysztaÅ‚ energii, zwany JÄ…drem, w celu dostarczania rzemieÅ›lnikom energii, aby mogli tworzyć swoje rÄ™kodzieÅ‚a podczas Festiwalu RzemiosÅ‚a. Moim obowiÄ…zkiem, jako ZarzÄ…dcy MocÄ…, jest dostarczenie mocy impulsu w celu zaspokojenia potrzeb energetycznych rzemieÅ›lników.\n\nW przeszÅ‚oÅ›ci to ogromne urzÄ…dzenie obracaÅ‚o siÄ™ automatycznie ze stałą prÄ™dkoÅ›ciÄ…. Jednak w tym roku zapotrzebowanie na energiÄ™ jest tak wysokie, że urzÄ…dzenie nie może sprostać wymaganiom obracajÄ…c siÄ™ z pierwotnÄ… prÄ™dkoÅ›ciÄ…. BÄ™dÄ™ musiaÅ‚ przejść na sterowanie rÄ™czne i dlatego bÄ™dÄ™ potrzebowaÅ‚ <CN>pomocy wielu poszukiwaczy przygód, którzy dostarczÄ… Run Energii potrzebnych do staÅ‚ego jej transferu </CN>. | My predecessor built a gigantic energy crystal, called the Nucleus, to supply the artificers with energy so they can produce their handicraft during the Craft Festival. My duty as a Power Administrator is to keep up the spinning power for the energy crystal so it can provide the energy needed to meet the energy demands of the artificers. \n\nIn the past, this huge device has been kept spinning automatically at a constant speed. But this year the energy demand is so high that the device couldn't possibly meet the demand at its original speed. I'll have to switch to manual control and I'll need <CN>the help of many adventurers to constantly supply the Nucleus with the nearby Energy Runes</CN> to keep it spinning. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_04 | Jak mogÄ™ pomóc przy dostarczaniu mocy impulsu? | How can I help to provide spinning power? |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_05 | ZaÅ‚atwiÅ‚em to tak, że urzÄ…dzenie pojawi siÄ™ za 20 minut w celu unikniÄ™cia interferencji z innymi wydarzeniami, w których biorÄ… udziaÅ‚ poszukiwacze przygód.\n\nGdy urzÄ…dzenie siÄ™ pojawi, trzeba stanąć w Å›rodku dużego krÄ™gu magicznego za mnÄ… w celu dostarczenia mocy impulsu. Od tej chwili sukces bÄ™dzie zależaÅ‚ od pracy zespoÅ‚owej poszukiwaczy przygód.\n\n\nJak kontrolować wirowanie JÄ…dra:\n\n1. Musisz posiadać status <CS>Operatora JÄ…dra</CS>. Można go usunąć za pomocÄ… PPM, jednak wówczas ponowny start wydarzenia bÄ™dzie niemożliwy.\n\n2. Najpierw <CN>dotknij czerwonego UrzÄ…dzenia Kuli Runy w celu otrzymania run energii</CN>, potem <CS>rozpocznij ich transfer do JÄ…dra Energii</CS> poprzez dotkniÄ™cie go w ciÄ…gu 10 sekund. JÄ…dro Energii wówczas przyspieszy.\n\n3. Gdy prÄ™dkość JÄ…dra osiÄ…gnie 90 włączy siÄ™ alarm dymny, a po osiÄ…gniÄ™ciu 100 JÄ…dro zostanie zniszczone. Aby tego uniknąć należy zastosować niebieskie <CS>Runy Mrozu</CS>.\n\n4. Co sekundÄ™ JÄ…dro traci trochÄ™ na prÄ™dkoÅ›ci i trzeba uważać, by siÄ™ nie zatrzymaÅ‚y i spadÅ‚y, tracÄ…c całą swojÄ… energiÄ™.\n\nDlatego przez caÅ‚y czas trwania wydarzenia trzeba zwracać uwagÄ™ na prÄ™dkość JÄ…dra. | I've arranged that the device will appear in 20 minutes to avoid an interference with any other events of the adventurers.\n\nAfter the device appears, you have to stand inside the big magic circle behind me to become a Nucleus Operator that can provide spinning power. From there on, success depends on the adventurer's team work.\n\nHow to keep the Nucleus spinning:\n\n1. You must have the <CS>Nucleus Operator</CS> status. The status can be canceled with a right click, but then you won't be able to restart the event.\n2. First <CN>touch the Energy Socket with the red rune spheres to obtain energy runes</CN>, then <CS>transfer them to the Nucleus</CS> within 10 seconds by touching them. The Nucleus will then accelerate.\n3. When the speed of the Nucleus reaches 90, a smoke alarm will appear, and at 100 the Nucleus will be destroyed. To avoid that, blue <CS>Frost Runes</CS> have to be applied to it.\n4. The Nucleus loses some of its speed every second, and care must be taken not to let it stop or it will lose all of its rune energy.\n\nTherefore, you must be wary of the Nucleus' speed at all times during the event. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_06 | W jaki sposób mogÄ™ otrzymać Runy Energii i Runy Mrozu_ | How can I get Energy Runes and Frost Runes? |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_07 | Och, mam mÄ™tlik w gÅ‚owie! Prawie zapomniaÅ‚bym ci przekazać ważne szczegóÅ‚y.\n\n<CN>DotkniÄ™cie kieszeni energii w pobliżu spowoduje uwolnienie pewnych jej iloÅ›ci, zależnie od rodzaju energii danej Kuli Runy. </CN> Można wyzwolić 5 różnych rodzajów energii. W kolejnoÅ›ci rosnÄ…cej sÄ… to:\n\nZ KulÄ… Runy najniższego poziomu uzyskasz <CS>1</CS> runiczny punkt energii.\n\nÅšredni poziom Kuli Runy jest dość rzadki i po uzyskaniu go po raz pierwszy zostaniesz nagrodzony <CS>3</CS> punktami energii.\n\nNajwyższy poziom Kuli Runy pozostanie w powietrzu przez chwilÄ™, a nastÄ™pnie uwolni <CS>2</CS> punkty.\n\nPodczas wydarzenia nie odchodź zbyt daleko od obszaru znajdujÄ…cego siÄ™ za moimi plecami. <CS>3 minuty po zakoÅ„czeniu wydarzenia</CS> nagrodzÄ™ ciÄ™ odpowiednio do iloÅ›ci energii zgromadzonej w JÄ…drach Energii.\n\nPrzypominam raz jeszcze: to zadanie wymaga pracy zespoÅ‚owej! Czy jesteÅ› gotowy? | Oh, I am really muddled in the head! I almost forgot to tell you the important details.\n\n<CN>If you touch the energy sockets nearby, you'll receive an amount of rune energy that corresponds to the level of the respective rune sphere.</CN> There are 3 possible levels. From lowest to highest, the amounts are:\n\nWith the lowest-level Rune Sphere, you'll obtain <CS>1</CS> rune energy point.\nA medium-level Rune Sphere is quite rare and the first time you'll get one, you'll be rewarded with <CS>3</CS> points.\nThe highest-level Rune Sphere will stay in the air for a while and releases <CS>2</CS> points.\n\nDon't go too far away from the area behind me during the event. <CS>3 minutes after the event has ended</CS>, I will reward you according to the spinning rounds of the Nucleus.\n\nLet me remind you once again: this task requires team work! Are you ready? |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_08 | Jestem gotów wspóÅ‚pracować z każdym podczas wydarzenia Mocy Impulsu. | I am ready to work together with everybody during the Spinning Power Event. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_09 | Cóż, w takim razie proszÄ™ was o stawienie siÄ™ tutaj w 20-tej minucie, tak żebyÅ›my mogli wspólnie przetransferować trochÄ™ energii. | Well, then may I ask all of you to gather here at the 20th minute so we can keep the Nucleus spinning together. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_10 | Szukam peÅ‚nych entuzjazmu poszukiwaczy przygód, którzy pomogÄ… mi w dostarczaniu Mocy Impulsu!\n\nPodczas tego wydarzenia poszukiwacze przygód powinni ze sobÄ… wspóÅ‚pracować. Musisz w ciÄ…gu 3 minut dostarczyć do JÄ…dra Runy Energii znalezione na tym obszarze i stale kontrolować jego prÄ™dkość. Czerwone Runy Energii przyspieszajÄ… prÄ™dkość, a niebieskie spowalniajÄ…. Należy kontrolować prÄ™dkość, gdyż zapewni to należyty przebieg transferu energii bez ryzyka uszkodzenia JÄ…dra.\n\nJeÅ›li jesteÅ› zainteresowany, to przyjdź siÄ™ zarejestrować w godzinach 2:10, 6:10, 10:10, 14:10, 18:10 lub 22:10. | Looking for enthusiastic adventurers interested in helping out with providing spinning power!\n\nFor this event, many adventurers have to work together. Within 3 minutes you must supply the Nucleus with the Energy Runes you find in this area to keep its speed under control. Red Energy Runes will accelerate and blue ones decelerate it. I need you to keep the speed up to allow for a good energy transfer rate without risking damage to the Nucleus.\n\nIf you're interested, come register with me at 2:10, 6:10, 10:10, 14:10, 18:10, or 22:10. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_11 | Och, przegapiłeś czas rejestracji. Muszę aktywować kryształy energii już teraz. Przyjdź ponownie podczas kolejnej rejestracji. | Oh, you've missed the registration time. I have to activate the energy crystal now. Come back during the next registration time. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_12 | Wydarzenie Mocy Impulsu zacznie siÄ™ za kilka minut. Poszukiwacze przygód, którzy chcÄ… wziąć udziaÅ‚, proszeni sÄ… o zarejestrowanie siÄ™ na wydarzenie u mnie. | The Spinning Power Event will start in a few minutes. Adventurers who are willing to help, please register here with me for the event. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_13 | Przepraszamy, w wydarzeniu bierze juz dość osób! | Sorry, the event is already full! |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_14 | JesteÅ› już zarejestrowany! Upewnij siÄ™, że wrócisz przed 20 minutÄ…! | You've already registered! Please make sure you're back before the 20th minute! |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_15 | Nie jest w stanie unieść zbyt dużo energii. | Unable to carry too much energy. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_16 | Przykro nam, ale tym razem nie możesz wziąć udziaÅ‚u w wydarzeniu, ponieważ znajdujesz siÄ™ zbyt daleko od miejsca, w którym siÄ™ ono odbywa. | Sorry, you can't participate this time because you're too far away from the event area! |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_17 | Wydarzenie Mocy Impulsu za chwilę się rozpocznie! Prosimy udać się na obszar wydarzenia w ciągu 30 sekund. | The Spinning Power Event is about to start! Please get to the event area within 30 seconds! |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_18 | Dziękuję za pomoc w Wydarzeniu Mocy Impulsu. Ilość przetransferowanej energii: | Thanks for your help during the Spinning Power Event. The Nucleus has been spinning for |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_19 | round(s) | round(s) |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_20 | Znajdujesz siÄ™ zbyt daleko od obszaru wydarzenia i tracisz swoje kwalifikacje Transferu Energii. | You're too far away from the event area and lose your Nucleus Operator qualification. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_21 | Skasowano kwalifikacje konieczne do transferu energii. Nie możesz ponownie wziąć udziału. | Nucleus Operator qualification canceled. You can't participate anymore. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_22 | Za chwilę opuścisz obszar wydarzenia, proszę pozostań na nim, by wziąć udział w wydarzeniu. | You are about to leave the event area, please stay inside the event area to participate in the event. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_23 | Wydarzenie kończy się za: | Event ends in: |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_24 | Jądro przekazało dotychczas | The Nucleus has been spinning for |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_25 | Energia Runiczna | Rune Energy |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_26 | Ponieważ nie jesteś Operatorem Jądra, nie możesz zebrać Run Energii. | You can't collect Rune Energy since you're not a Nucleus Operator. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_27 | Jądro całkowicie się wychłodziło i nie zawiera energii. | The Nucleus has cooled down completely and has no rune energy. |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_28 | Jesteś zbyt daleko, aby rzucić zaklęcie. | You are too far to cast |
| SC_2013TWISTPOWER_121397_29 | sekund(a) | Second(s) |