| SC_26IN_BOSS1_STUNBOSS | [102989|Lyfonava] znajduje się pod wpływem przemienionej energii runicznej i na chwilę zaprzestała wszelkich czynności! | [102989|Lyfonava] is being affected by transformed rune energy and has stopped any actions at the moment! |
| SC_26IN_BOSS1_SUMMON | [120674|Vicky]! Przyzwij wojska pogromców! Pokażę im prawdziwÄ… moc! | [120674|Vicky]! Summon the punisher troops! I'll show them the real power! |
| SC_26IN_BOSS1_TRANSPORT | [120674|Vicky]: KanaÅ‚ runiczny zostaÅ‚ stworzony. Wkrótce nadejdÄ… pogromcy. | [120674|Vicky]: A rune channel has been successfully created. The punishers will arrive soon. |
| SC_26IN_BOSS2_AE_1 | Z ochronÄ… Bankelmosa udaÅ‚o ci siÄ™ uciec przed zabójczym czarem Jolytty. | With Bankelemos' protection, you've escaped Jolytta's deadly spell. |
| SC_26IN_BOSS2_AE_2 | Jolytta rzuca czar, który tworzy strumieÅ„ kwasu mrówkowego. Otrzymujesz krytyczne obrażenia! | Jolytta casts a spell that creates a stream of formic acid. You receive critical damage! |
| SC_26IN_BOSS2_AE_3 | Bankelmos jest wyczerpany. Magia ochronna nie jest w stanie wytrzymać erozji kwasu, który wciąż w pewnym stopniu na ciebie dziaÅ‚a! | Bankelemos is very exhausted. The protective magic can not withstand the erosion of the acid, you are still affected to some degree! |
| SC_26IN_BOSS2_END | Muszę ci coś powiedzieć. Daj mi znać, kiedy zechcesz mnie wysłuchać. | I have to tell you something. Let me know when you're ready to listen. |
| SC_26IN_BOSS2_FAIL_1 | Twoi kompani, Prawdziwe Smoki, zginęli podczas ataku Kulech... | Your True Dragon companions were killed during the Kulech attack... |
| SC_26IN_BOSS2_FAIL_2 | Bankelmos słabnie. Coraz trudniej powstrzymać ataki Jolytty... | Bankelemos is getting weaker. It's getting harder to hold off Jolytta's attacks... |
| SC_26IN_BOSS2_FAIL_3 | Bez twojego niezbędnego potencjału bojowego Sojusz nie osiągnie nic, posuwając się do przodu... | Without your crucial combat power, the Alliance won't achieve anything even if they kept moving forward... |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_1 | System wykrywania Vicky: Zgodnie ze statystykami, ona jest najlepsza, aby sobie z tobÄ… poradzić. Logicznie mówiÄ…c, powinienem Lyfanovie pozwolić na dołączenie do niej w akcji przeciwko tobie. | Detective system Vicky: According to statistics, she is the best suited individual to deal with you. Logically speaking, I should let Lyfonava join her against you. |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_2 | Dość! Głupcy! Jak śmiecie myśleć, że możecie mną manipulować? | Enough! You fools! How dare you think you can manipulate me! |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_3 | Nadchodzący Kulech zajmują to miejsce. Nieważne jak wielu zostanie zabitych, zawsze pojawią się nowi, aby zająć ich miejsce. Nieustanne ataki Kulech osłabiają Smoka Światła. | Bankelemos: The Myrmex Queen! We must kill her as soon as possible, or we will be swallowed by the enemy sooner or later! |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_4 | Jolytta ryczy w złości, a magiczna energia krąży dookoła. Wygląda na to, że chce cię pogrążyć za wszelką cenę! | Jolytta roars in anger, magical energy flows through space. She appears to be set on taking you down at any cost! |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_5 | Trzymaj się! Już idziemy! | Hold on! We are coming! |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_6 | Wielki facet! | A big guy! |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_7 | Nadchodzący Kulech zajmują to miejsce. Nieważne jak wielu zostanie zabitych, zawsze pojawią się nowi, aby zająć ich miejsce. Nieustanne ataki Kulech osłabiają Smoka Światła. | The arriving Kulech are occupying this space. No matter how many are killed, there are always new to take their places. The constant Kulech attacks seem to further weaken the Light Dragon. |
| SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_8 | Specjalny zespóÅ‚ żoÅ‚nierzy Sojuszu, którzy dołączyÅ‚ do bitwy, wykonaÅ‚ udany atak na JolyttÄ™. Kiedy Królowa Myrmexów zginęła, pozostaÅ‚e Kulech przestaÅ‚y walczyć i rzuciÅ‚y siÄ™ do ucieczki. | Commando team of Alliance soldiers that joined the battle. Carried out a successful attack on Jolytta. Once the Myrmex Queen died, the remaining Kulech stopped fighting and fled in fear. |
| SC_26IN_BOSS2_FURY | Maderoth: Nie masz wrażenia, że zabijasz Kulech bez koÅ„ca? Wkrótce zostaniesz uwolniony! | Maderoth: Don't you feel like you're endlessly, endlessly killing Kulech here? You will soon be freed! |
| SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_0 | Sytuacja jest krytyczna. Daj znać, kiedy będziesz gotowy. Będziemy dalej posuwać się do przodu! | The situation is critical. Once ready, inform me immediately. We will continue to move forward! |
| SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_1 | Morrok, twój ojciec Kazachis powiedziaÅ‚ kiedyÅ›, że jesteÅ›my bandÄ… bezdusznych morderców. | Morrok, your father Kazachis once said that we're a group of cold-blooded killers. |
| SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_2 | PatrzÄ…c co przyniósÅ‚ Gniew Niebios - Kulech - nie myliÅ‚ siÄ™. | Looking at what Heaven's Wrath has brought about - the Kulech - he actually wasn't wrong. |
| SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_3 | Twój ojciec żyÅ‚ w sprzecznoÅ›ci. WiedziaÅ‚, że muszÄ… pozostać cicho, ale nie mógÅ‚ zignorować brutalnej masakry. | Your father lived a contradiction. He knew he had to stay silent, but couldn't ignore the brutal massacre. |
| SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_4 | Dalej wierzę w to, co powiedziałeś. Musimy akceptować wybory losu, nawet jeśli rzeczywistość jest tak bezlitosna. | But I still believe in what you said. We have to accept the wantonness of fate, even if reality is so heartless. |
| SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_5 | Zaakceptuj wybory losu, nawet jeśli rzeczywistość okaże się bezlitosna. | Accept the wantonness of fate, even if reality is so heartless... |
| SC_26IN_BOSS2_IMMUNITY | Czar Jolytty sprawia, że Inspektor Kulech jest tymczasowo odporny na magię! | Jolytta's spell makes the Kulech Inspector temporarily resistant to magic! |
| SC_26IN_BOSS2_QUEENKISS | Jolytta zaczyna śpiewać mantrę pełną magicznej energii. Jej słowa odbijają się echem na ogromnej przestrzeni i czujesz, że Kulech na coś czekają... | All injuries the Kulech have taken are healed! This makes the situation more severe... |
| SC_26IN_BOSS2_QUEENKISSCAST | Jolytta zaczyna śpiewać mantrę pełną magicznej energii. Jej słowa odbijają się echem na ogromnej przestrzeni i czujesz, że Kulech na coś czekają... | Jolytta begins to chant a mantra full of magic power. Her phrases echo in this huge space, and you can feel the Kulech seem to be waiting for something... |
| SC_26IN_BOSS2_QUEENKISSFAIL | Magiczna melodia Jolytty zanika, a wszyscy odczuwajÄ… ulgÄ™... | Jolytta's magic tone ends abruptly, and everyone is relieved... |
| SC_26IN_BOSS2_WIKI_1 | System wykrywania Vicky: Wykrywam, że stan Bankelmosa pogarsza się. Jak długo będzie on w stanie cię chronić? | Detective system Vicky: I detect that Bankelemos' state is continuing to diminish. How long will he be able to protect you? |