result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
SC_30WB_STARTDobra robota! Runy przygotowałem specjalnie dla zwalczania tych, którzy próbują się dobrać do tej olbrzymiej ilości energii. Użyj je w walce z Sismondem!Great job! I set these runes up especially to protect against anyone wanting to meddle with the vast energies. Use them in the fight against Sismond!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_1Twoja skóra jest gładka jak perła!Your skin is as smooth as a pearl!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_2Ależ z ciebie paskudztwo!You are absolutely hideous!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_3Twoja skóra jest zielona jak glony... czyste piękno!Your skin is as green as seaweed...beautiful!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_4Twoje piegi wyglądają jak błoto! Odrażające!Your freckles look like mud! Disgusting!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_5Pływasz elegancko jak żaba!You swim as elegantly as a frog!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_6Twój język nie pochwyci nawet jednego robaczka. Idź do grupy dla niepełnosprawnych!You couldn't catch a single bug with that tongue! Time to cash your disability insurance.
SC_3YRS_EVENT01_FROG_AKum-kum! Z którego jeziora jesteś? Ależ jesteś piękna!Ribbit! What lake are you from? You're so good-looking!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_BChcę ci coś powiedzieć!I want to tell you something!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_CCo chcesz powiedzieć?What do you want to say?
SC_3YRS_EVENT01_FROG_DKum-kum! Jesteś urocza!Ribbit! Really? You're so charming!
SC_3YRS_EVENT01_FROG_EKum-kum! Jesteś odrażająca! Nie mów do mnie. Nie chcę cię słuchać!Ribbit! You're repulsive! Don't talk to me. I don't want to listen!
SC_3YRS_FROGEVENT01_0Chcę ci pomóc.I am willing to help you.
SC_3YRS_FROGEVENT01_1Jestem tu, by zabrać zioła zostawione tu przez [120406|Flogg Shuiss]!I've come to get the herbs [120406|Flogg Shuiss] left here!
SC_3YRS_FROGEVENT01_10Dam ci małą nagrodę za twój trud!\n\nWszystko zależy od tego, co mi przyniesiesz:\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241096|Woreczek Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241100|Eliksir Usuwania Zapachów]</CS>.\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241097|Paczkę Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241101|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (7 dni)]</CS>.\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241098|]</CS>, a dam ci <CS>[241102|Czerwony Płomienny Kryształ]</CS>.\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)]</CS>.\n\nA żeby dostać specjalny podarunek, musisz dostarczyć mi następujące rzeczy: <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS>, <CS>[241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)]</CS> oraz <CS>[241102|Czerwony Płomienny Kryształ]</CS>. Nie martw się! Nie obawiaj się, prezent ten cię nie rozczaruje.\n\nKtórą nagrodę wybierasz?I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\n\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\n\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\n\nAnd for a special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>, and a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>. Don't worry! This gift will not disappoint you!\n\nWhich reward do you want?
SC_3YRS_FROGEVENT01_11Chcę wymienić się za [241100|Eliksir Usuwania Zapachów].I want to trade for a [241100|Scent Removal Potion].
SC_3YRS_FROGEVENT01_12Chcę wymienić się za [241101|Róg Płomiennej Bestii (7 dni)].I want to trade for a [241101|Flame Beast Horn (7 Days)].
SC_3YRS_FROGEVENT01_13Chcę wymienić się za [241102|Czerwony Płomienny Kryształ].I want to trade for a [241102|Red Flame Crystal].
SC_3YRS_FROGEVENT01_14Chcę wymienić [241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)].I would like a [241103|Flame Beast Mount (30 Days)].
SC_3YRS_FROGEVENT01_15Chcę wymienić się za specjalny podarunek.I want to trade for a mystery gift.
SC_3YRS_FROGEVENT01_16Chcę usłyszeć twój plan.I want to hear your plan.
SC_3YRS_FROGEVENT01_17Twój zapach jest rzeczywiście silny. Pozwól, że ci pomogę!Your odor is really strong. Let me help you!
SC_3YRS_FROGEVENT01_18Czy interesuje cię pomoc biednym dzieciom? Mam w tym doświadczenie!\n\nPoza pieniędzmi, te dzieci potrzebują także jedzenia i ubrań.Are you interested in helping poor children? I've been working so hard in this field!\n\nIn addition to money, these children also need food and clothing.
SC_3YRS_FROGEVENT01_19Chcesz zmniejszyć chaos w świecie i przedłużyć życie tych młodych ludzi... Gdyby więcej osób miało tyle entuzjazmu i troski co ty, świat byłby lepszym miejscem.Hoping to reduce the chaos of this world and extend the lives of those young people...If more people were as enthusiastic and caring as you, the world would be a better place.
SC_3YRS_FROGEVENT01_2Ostatnio krążyło wiele różnych wieści. W dodatku nie tylko [ZONE_YGGNO LAND|Candara], ale także [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] ma kłopoty. Wiele dzieci nie ma co jeść, dlatego chcę zrobić ciasteczka i przesłać im je.\n\nEchhh... Niestety, nie mogę liczyć na wsparcie przyjaciół. Są tak skąpi i samolubni! Pokłóciliśmy się i teraz mówią, że nie oddadzą mi ziół, które były tam przechowywane! Bez tych ziół nie mogę zrobić pysznych ciasteczek dla biednych dzieci.\n\nPomożesz mi? Gdyby tak zdobyć trochę [<S>241093|Żabich Łez] oraz [241094|Żabiej Szczerości], udałoby mi się zrobić eliksir, dzięki któremu na chwilę przestaliby być tak samolubni.I've recently heard a lot of news. In addition to [ZONE_YGGNO LAND|Candara], even [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] is having problems. A lot of children don't have anything to eat, so I want to make some cookies to send to them!\n\nSigh...but my friends aren't supportive. They're so stingy and selfish! I argued with them, and now they say they won't give me back the herbs I was storing there! Without those herbs, I can't make delicious crackers for the poor children.\n\nWill you help me? If I could get some [241093|Frog Tears] and [241094|Frog Sincerity], I could make a potion to temporarily make them stop acting so selfishly.
SC_3YRS_FROGEVENT01_20<CY>(Możesz użyć Magicznego Transmutora, aby łączyć bardziej zaawansowane materiały.)</CY><CY>(You can use the Arcane Transmutor to fuse more advanced materials.)</CY>
SC_3YRS_FROGEVENT01_21Dam ci małą nagrodę za twój trud!\nWszystko zależy od tego, co mi przyniesiesz:\n\nPrzynieś mi 1x <CS>[241096|Woreczek Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241100|Eliksir Usuwania Zapachów]</CS>.\nPrzynieś mi 1x <CS>[241097|Paczkę Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241101|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (7 dni)]</CS>.\nPrzynieś mi 1x <CS>[241098|]</CS>, a dam ci <CS>[241102|Czerwony Płomienny Kryształ]</CS>.\nPrzynieś mi 1x <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS>, a dam ci <CS>[241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)]</CS>.\nJeśli przyniesiesz mi 1 <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS>, 1 <CS>[241103|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (30 dni)]</CS> i 1 <CS>[241102|Czerwony Płomienny Kryształ]</CS>, dam ci <CS>[241104|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (na stałe)]</CS>.\n\nAby tym razem zdobyć mistrzowski prezent, musisz przynieść mi <CS>[241099|Prezent - Pudełko Ziół]</CS> i <CS>[241104|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (na stałe)]</CS>. Stanie się twoim najlepszym kompanem na polu bitwy!\n\nKtórą nagrodę wybierasz?I'll give you a little reward to thank you for your hard work!\nBut it will be based on what you bring back:\n\nBring me back 1 <CS>[241096|Herb Bag]</CS>, and I'll give you a <CS>[241100|Scent Removal Potion]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241097|Herb Package]</CS>, and I'll give you a <CS>[241101|Flame Beast Mount (7 Days)]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241098|Herb Basket]</CS>, and I'll give you a <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, and I'll give you a <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS>.\nBring me back 1 <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS>, 1 <CS>[241103|Flame Beast Mount (30 Days)]</CS> and 1 <CS>[241102|Red Flame Crystal]</CS>, and I'll give you a <CS>[241104|Flame Beast Mount (Permanent)]</CS>.\n\nAnd for this time's special mystery gift, you will have to bring me a <CS>[241099|Herb Gift Box]</CS> and a <CS>[241104|Flame Beast Mount (Permanent)]</CS>. It will become your most effective companion on the battlefield!\n\nWhich reward do you want?
SC_3YRS_FROGEVENT01_22Chcę wymienić [241104|Wierzchowca "Płomienna Bestia" (na stałe)].I would like a [241104|Flame Beast Mount (Permanent)].
SC_3YRS_FROGEVENT01_3Naprawdę? To wspaniale!\n\nZdobycie [241093|Żabich Łez] i [241094|Żabiej Szczerości] będzie wymagało fortelu. Dam ci butelkę [241091|Żabiego Eliksiru], po wypiciu którego staniesz się magiczną żabą. Będziesz w stanie porozmawiać z [120410|Magicznymi Żabami] przy stawie. Jeśli pochlebisz żabom, będą zadowolone, a gdy osiągną pewien poziom zadowolenia, będzie można zebrać Żabią Szczerość. Potem zrób coś przeciwnego, aby zdobyć Żabie Łzy.\n\nSwoją drogą, po zdobyciu [<S>241093|Żabich Łez] lub [241094|Żabiej Szczerości] pokryje cię bardzo nietypowy zapach. Ten zapach to obosieczna broń: będzie ci łatwiej zebrać albo żabie łzy, albo szczerość, zależnie od zapachu. Zdobycie drugiego przedmiotu będzie trudniejsze.\n\nDaj znać, kiedy możemy zaczynać!Really? That's wonderful!\n\nHowever, obtaining [241093|Frog Tears] and [241094|Frog Sincerity] will take some thought. I'll give you a bottle of [241091|Frog Elixir], and after you drink it, you will become a magic frog. Then you'll be able to speak with the [120410|Magic Frogs] by the pond. If you flatter the frogs, they'll be happy, and once they reach a certain level of happiness, you can collect Frog Sincerity. Then, do the opposite for Frog Tears.\n\nBy the way, after you get [<S>241093|Frog Tears] or [241094|Frog Sincerity], you'll be covered in a unique smell. This smell is a double-edged sword. It will make it easier for you to collect either tears or sincerity, depending on which scent you have, but the other one will be more difficult.\n\nIf you're ready, just let me know!
SC_3YRS_FROGEVENT01_4Dobrze... teraz idź i znajdź [120407|Anlyka Messego] w <CS>[ZONE_VARANAS WEST WING|Dolnym Mieście Zachodnim]</CS>, potem [120408|Natea Stangea] w <CS>[ZONE_VARANAS EAST WING|Dolnym Mieście Wschodnim]</CS>, a w końcu [120409|Nonna Saffisha] w <CS>[ZONE_ROGSHIRE|Logar]</CS>. Zawartość butelki [241092|Żabiego Uroku] będzie działać tylko przez kilka minut, dlatego zbierz jak najwięcej ziół podczas trwania efektu!Ok...next, please go find [120407|Anlyk Messe] in <CS>[ZONE_VARANAS WEST WING|Lower City West]</CS>, then [120408|Nate Stange] in <CS>[ZONE_VARANAS EAST WING|Lower City East]</CS>, and finally [120409|Nonn Saffish] in <CS>[ZONE_ROGSHIRE|Logar]</CS>. This bottle of [241092|Frog Charm] will only work for a few minutes, so just take back as many herbs as you can get from those misers while it's in effect!

← prev

next →


num pages: 8221