Sys624428_shortnote | Obudź się... | Wake up... |
Sys624430_name | Maska Mrocznego Płomienia | Dark Flame Mark |
Sys624430_name_plural | Maski Mrocznego Płomienia | Dark Flame Marks |
Sys624430_shortnote | Utrata (Buff-Dot)% maksymalnych PŻ co sekundę. | Lose (Buff-Dot)% of maximum HP every second. |
Sys624431_name | Konwersja Klona | Clone Conversion |
Sys624431_name_plural | Konwersje Klona | Clone Conversions |
Sys624431_shortnote | Zwiększa celność o (Buff0-621288)% i zamienia (Buff0)% twojej [SC_SKILLTIPS_STR|Siły] w [SC_SKILLTIPS_STA|Wytrzymałość]. | Increases your accuracy by (Buff0-621288)% and turns (Buff0)% of your [SC_SKILLTIPS_STR|Strength] into [SC_SKILLTIPS_STA|Stamina]. |
Sys624433_name | Błogosławieństwo | Blessing |
Sys624433_shortnote | Masz ochronę. | You got the protection. |
Sys624434_name | Ogień wciąż płonie. | The fire keeps burning. |
Sys624434_shortnote | Ogień wydaje się nie do zatrzymania. | The fire seems unstoppable. |
Sys624435_name | Efekt Podmuchu | Blast Aftereffect |
Sys624435_name_plural | Efekty Podmuchu | Blast Aftereffect |
Sys624435_shortnote | Spowolnienie wywołane podmuchem. | Slow movement caused by the blast. |
Sys624443_name | Spękany Strumień | Cracked Torrent |
Sys624443_shortnote | Zostałeś trafiony Łamiącym Łańcuchem! Twoje kroki stają się nagle nieznośnie ciężkie. | You've been hit by the a cracking chain! Your footsteps suddenly become unbearably heavy. |
Sys624444_name | Rozniesienie Grozy | Terror Spread |
Sys624444_name_plural | Rozniesienie Grozy | Terror Spread |
Sys624444_shortnote | Siejesz postrach, tracąc powoli (Buff-Dot)% swoich PŻ. | You spread the terror, slowly losing your (Buff-Dot)% HP. |
Sys624445_name | Strach | Fear |
Sys624445_shortnote | W obliczu tak potężnego przeciwnika wpadasz w panikę. | You start to panic in front of the powerful enemy. |
Sys624446_name | Wyraz Przerażenia | Terrified Impression |
Sys624446_shortnote | Cienie straszliwych obrazów, o których nie możesz zapomnieć, powoli wdzierają się coraz głębiej do twego umysłu. | Shadows of terrible pictures you cannot forget slowly eat at your mind. |
Sys624448_name | Zmiana Przestrzenna | Spatial Shift |
Sys624448_shortnote | Od kiedy zamieniłeś się pozycją z jednym z członków swojej drużyny, również zostałeś zakuty w łańcuchy. Twoja prędkość ruchu została obniżona. | Since you changed your position simultaneously with one of your team members, you've been put in chains as well. Your movement speed is reduced. |
Sys624449_name | Sztormowa Strzała Mrocznej Energii | Dark Energy Arrow Storm |
Sys624450_name | Ukłucie Strzałą Mrocznej Energii | Dark Energy Arrow Puncture |
Sys624450_shortnote | Strzały przeszywają twoje ciało, uważaj! Ponowne spotkanie [624449|Sztormowa Strzała Mrocznej Energii] oznacza dla ciebie jeszcze więcej obrażeń. | Arrows pierced your body, be careful! Encountering [624449|Dark Energy Arrow Storm] again will make you suffer more damage. |
Sys624451_name | Pieczęć Przemijania | Sigil of the Fading |
Sys624451_shortnote | Czas na tobie zanika, zmniejszając szybkość ataku i szybkość rzucania czarów oraz zadając ci (Buff-Dot)% obrażeń fizycznych. | Time on you is fading away, reducing your attack speed and casting speed, and inflicting (Buff-Dot)% physical damage. |