result count: 245958

← prev

next →


num pages: 8199

keystringpleneu
Sys625022_name_pluralPłonące PasożytyFlaming Parasites
Sys625022_shortnoteMagiczna energia gromadzi siÄ™ w twoim ciele. Możesz jÄ… poczuć, jeÅ›li nie dokuczajÄ… ci żadne bóle!Magical energy gathers in your body. If you aren't in any pain, you can feel it!
Sys625025_nameZnak LawyLava Mark
Sys625025_name_pluralZnaki LawyLava Marks
Sys625025_shortnoteZostałeś oznaczony magicznym znakiem ognia. O ile sobie dobrze przypominasz, to czary ognia znajdujące się przed tobą są właśnie siłami tego ożywieńca.You have been marked by a magical fire mark. If you recall correctly, fire spells are precisely the forte of this revenant in front of you.
Sys625026_nameÅšmiertelna WalkaDeath Struggle
Sys625026_name_pluralÅšmiertelne WalkiDeath Struggles
Sys625026_shortnoteDziÄ™ki ochronie w postaci swoich konarów, gaÅ‚Ä™zi i liÅ›ci, [<S>108323|Kolczaste WinoroÅ›le] sÄ… odporne na ataki obszarowe. Trzeba w nie skierować bezpoÅ›redni atak.Thanks to the protection of its branches, twigs and leaves, [<S>108323|Thorned Blood Vines] are immune to area of effect attacks. They must be attacked with targeted attacks.
Sys625027_nameKrwawe ŻniwaBlood Harvest
Sys625027_name_pluralKrwawe ŻniwaBlood Harvests
Sys625027_shortnote[<S>108323|Kolczaste WinoroÅ›le] gromadzÄ… siÅ‚Ä™ ze swoich ataków.The [<S>108323|Thorned Blood Vines] gather power from their attacks.
Sys625028_nameKrwawe ŻniwaBlood Harvest
Sys625028_name_pluralKrwawe ŻniwaBlood Harvests
Sys625028_shortnotePo wchłonięciu sił witalnych, ta [108323|Kolczasta Winorośl] wciąż pragnie krwi. Zakazane runy uwalniają jej siłę.After absorbing vitality within them, the [108323|Thorned Blood Vine] thirsts for even more blood. The forbidden runes release their energy.
Sys625030_nameUtrata KrwiBlood Loss
Sys625030_name_pluralUtrata KrwiBlood Loss
Sys625030_shortnoteTrucizna przeniknęła przez skórÄ™. Twoja krew traci krzepliwość i niekontrolowanie upÅ‚ywa.The poison has eaten through the skin. Your blood loses its ability to clot and flows uncontrollably.
Sys625031_namePoryw CzasoprzestrzeniSpace-Time Flux
Sys625031_name_pluralPorywy CzasoprzestrzeniSpace-Time Fluxes
Sys625031_shortnoteMasz przeczucie, że zgubiłeś się w innej przestrzeni, a świat jest pogrążony w ciemności.You feel like you are lost in another dimension and the world is shrouded in darkness.
Sys625032_nameZałamanie CzasoprzestrzeniSpace-Time Curvature
Sys625032_name_pluralZałamania CzasoprzestrzeniSpace-Time Curvatures
Sys625032_shortnoteOkno czasoprzestrzeni, w którym siÄ™ znajdujesz, staÅ‚o siÄ™ skrajnie niestabilne. Twoje ciaÅ‚o musi siÄ™ oprzeć dużym obciążeniom.Your window in space and time has become extremely instable. Your body must withstand great strain.
Sys625035_nameNieszczelność CzasoprzestrzeniSpace-Time Leak
Sys625035_name_pluralNieszczelności CzasoprzestrzeniSpace-Time Leaks
Sys625035_shortnoteZałamanie czasoprzestrzeni spowalnia twoje ruchy.The curvature of space and time slows your movements.
Sys625039_nameOsłona PozostałościPutrefying Sheath
Sys625039_name_pluralOsłony PozostałościPutrefying Sheaths
Sys625039_shortnotePozostałości chronią Katbalbusa. Każdy atak jest absorbowany przez tę zgniłą warstwę.Katbalbus is protected by the putrid secretions. All attacks are absorbed by this layer.
Sys625040_nameNatura PozostałościNature of Decay

← prev

next →


num pages: 8199