result count: 245842

← prev

next →


num pages: 8195

keystringpleneu
TIPS_TEXT50Naciśnij klawisz "F7" (domyślnie), by wyświetlić lub ukryć nazwy wyświetlane nad BN.Pressing the "F7" key (default) will allow you to show or hide the name above an NPC.
TIPS_TEXT51Naciśnij klawisz "F8" (domyślnie), by wyświetlić lub ukryć pasek życia nad BN i potworami.Pressing the "F8" key (default) shows or hides the health bar above NPCs and monsters.
TIPS_TEXT52W każdym oknie, w którym wyÅ›wietla siÄ™ podglÄ…d postaci, przytrzymujÄ…c LPM możesz obracać podglÄ…d. Możesz przytrzymać też PPM, by przesunąć obrazek w górÄ™ i w dóÅ‚, a przy pomocy kóÅ‚ka przewijania możesz wykonać zbliżenie lub oddalenie.For any window that includes character preview functions, drag the left mouse button to rotate the preview. You can also press and hold the right mouse button to move the image up or down, and use the scroll wheel to zoom in and out.
TIPS_TEXT53Naciśnij klawisz "R" (domyślnie), by bezpośrednio odpowiedzieć na wiadomość prywatną.Pressing the "R" key (default) will allow you to directly reply to a private message.
TIPS_TEXT54Naciśnij klawisz "X" (domyślnie), by postać usiadła lub wstała.Pressing the "X" key (default) will make your character sit down or stand up.
TIPS_TEXT55Naciśnij klawisz "Z" (domyślnie), by dobyć lub schować broń.Pressing the "Z" key (default) will make your character take out or put away a weapon.
TIPS_TEXT56Klawisze kursora -- ←↑↓→ -- również pozwalajÄ… ci kierować postaciÄ….The arrow keys -- ←↑↓→ -- on the keyboard will also let you move your character.
TIPS_TEXT57Naciśnij klawisz "*" (domyślnie), by przełączyć postać między trybem chodzenia, a biegania.Pressing the * key (default) will let your character walk or run.
TIPS_TEXT58Naciśnij klawisz "^" (domyślnie), by podążać za swym aktualnym celem.Pressing the "^" key (default) will make you follow your current target.
TIPS_TEXT59Możesz kliknąć, przytrzymać i przesunąć trójkÄ…tny znaczek na górze okna wiadomoÅ›ci, by zmodyfikować jego wielkość.You can click, hold and drag the triangular mark on top of the message window to adjust the size of the message window.
TIPS_TEXT60NaciÅ›nij i przytrzymaj pasek tytuÅ‚u na górze interfejsu, by przesunąć interfejs. Symbol X w prawym górnym rogu okna pozwoli je zamknąć.Pressing and holding the title bar on top of the interface will allow you to drag the interface, and the X mark on the top-right corner will close it.
TIPS_TEXT61Obrazy w bestiariuszu można obracać, przytrzymujÄ…c LPM i przesuwajÄ…c. Możesz również przybliżać i oddalać widok przy pomocy kóÅ‚ka przewijania.The picture section in the monster compendium can be rotated by holding the left mouse button and dragging. You can also zoom in and out using the scroll wheel.
TIPS_TEXT62Uzyskaj dostęp do wybranego przedmiotu lub umiejętności poprzez przeciągnięcie danej ikony na Pasek Akcji.To make an item or skill more accessible, drag the icon onto the Action Bar.
TIPS_TEXT63Aby wyjąć kartę z bestiariusza, kliknij PPM w jej nazwę.To retrieve a card from your monster compendium, right-click on its name.
TIPS_TEXT64Symbol X w prawym górnym rogu minimapy pozwala jÄ… ukryć lub wyÅ›wietlić.The X mark on the top-right corner of the mini-map can hide or show the mini-map.
TIPS_TEXT65Na minimapie wyÅ›wietlane jest poÅ‚ożenie innych czÅ‚onków drużyny. JeÅ›li nie sÄ… w zasiÄ™gu minimapy, wyÅ›wietli siÄ™ strzaÅ‚ka wskazujÄ…ca kierunek.You can see the location of other party members on the mini-map. If they are not in range of the mini-map, an arrow will point in the direction of the party member.
TIPS_TEXT66KlikniÄ™cie LPM w cel ustali go. Ponowne klikniÄ™cie LPM sprawi, że wdasz siÄ™ z nim walkÄ™. KlikniÄ™cie PPM w cel zarówno go ustali, jak i rozpocznie z nim walkÄ™.Left-clicking the target will lock the target; left-clicking again will engage you with the target. However, right-clicking the target will lock and engage the target.
TIPS_TEXT67Jeśli jesteś poza zasięgiem koniecznym, by zaatakować cel, kliknij LPM, by go ustalić. Ponowne kliknięcie LPM spowoduje podejście do celu i zaatakowanie go. Kliknięcie PPM nie spełni tej funkcji.If you are outside the range needed to interact with the target, left-clicking the target will lock the target and left-clicking again will move you to the front of the target and engage with it. However, right-clicking has no similar functions.
TIPS_TEXT68Przywódca drużyny może kliknąć PPM w swój portret, by zmienić sposób podziaÅ‚u Å‚upów.The party leaders can right-click their own portrait to change the way loot is distributed.
TIPS_TEXT69Szary wykrzyknik nad BN oznacza, że otrzymasz od niego misję, kiedy zdobędziesz kolejny poziom.A gray exclamation over an NPC indicates that you can receive a quest from them after you gain one more level.
TIPS_TEXT70Meble w swoim domu możesz ustawiać, jak tylko chcesz. JeÅ›li ustawisz meble bÅ‚Ä™dnie i zablokujesz swojÄ… postać, wycofanie siÄ™ lub przestawienie mebli powinno rozwiÄ…zać twój problem.You are completely free to arrange furniture in your house however you want. However, should you accidentally create a bad arrangement and end up blocking your character, simply withdrawing or moving the furniture should solve the problem.
TIPS_TEXT71Po wejściu do domu możesz porozmawiać z pomocą domową, by zmienić hasło lub nazwę domu albo po prostu wyjść.After entering your house, you can talk to the housekeeper to manage your password, change your house name, or leave altogether.
TIPS_TEXT72Czasem można odkupić przedmiot sprzedanego w interfejsie sklepowym, jeÅ›li wciąż jest on dostÄ™pny, lecz zwykle zostaje on usuniÄ™ty. Innymi sÅ‚owy, jeÅ›li sprzedasz przedmiot, który jest ci potrzebny, odkup go jak najszybciej.Sometimes, you may be able to repurchase an item you just sold using the store interface, but in most cases it will be removed. In other words, if you sell an item which you shouldn't have, repurchase it as soon as possible.
TIPS_TEXT73Kiedy energia twojego domu zostanie zużyta do koÅ„ca, meble powrócÄ… do postaci nierozstawionej, a ilość wolnego miejsca powróci do wartoÅ›ci poczÄ…tkowej. W tym momencie meble nie znajdujÄ…ce siÄ™ w pozostaÅ‚ej wolnej części nie mogÄ… być rozstawione.When your house energy has been expended, your furniture will return to its previous unarranged state and the available room space will be reduced to the default. Any furniture not positioned in the remaining available space slots cannot be arranged.
TIPS_TEXT74JeÅ›li stracisz przedmiot misji, który wydaÅ‚ ci BN, porzuć misjÄ™, a nastÄ™pnie wróć do BN i ponownie zaakceptuj misjÄ™ i przedmiot.If you lose a quest item given to you by an NPC, you should first abandon the quest, then go back to the NPC to receive the quest and quest item once again.
TIPS_TEXT75Jeśli chcesz śledzić misję, wybierz ją najpierw w interfejsie misji.If you want to track a quest, you must first select it in the quest interface.
TIPS_TEXT76JeÅ›li twój plecak bÄ™dzie peÅ‚en, twoja postać nie bÄ™dzie mogÅ‚a podnosić Å‚upów, wiÄ™c zrób w plecaku miejsce przy najbliższej okazji.When your backpack is full, you most likely will not be able to pick up any loot, so you should clean up your backpack to create some space as soon as possible.
TIPS_TEXT77Jeśli wolisz sterować postacią przy pomocy klawiszy WASD i nie chcesz, by kliknięcie myszą przerywało ruch, możesz wyłączyć sterowanie kliknięciem w ustawieniach interfejsu.If you are used to WASD operation, and do not want to be affected by mouse clicks when moving, you can choose to cancel the 'click to move' function in the interface settings.
TIPS_TEXT78Twoje hasÅ‚o dodatkowe jest ważnym elementem ochrony konta. Wymagane jest przy operacjach jak usuwania postaci, odblokowania przedmiotu i do wykorzystania Diamentów. Pilnuj go i nie podawaj nikomu. JeÅ›li je zgubisz, natychmiast skontaktuj siÄ™ z DziaÅ‚em Pomocy.Your secondary password is an important account protection mechanism and is required for deleting characters, unlocking items, and using Diamonds. Please keep it safe and private. If you forget it, contact customer support as soon as possible.
TITLE_SELF_TITLEBieżący tytułCurrent title

← prev

next →


num pages: 8195