| TRADE | Wymiana | Trade |
| TRADE_COLON | WymieniajÄ…cy: | Trader: |
| TRADE_CONFIRM | Wprowadź swoje hasło dodatkowe, by zakończyć wymianę. | Please enter your secondary password to complete the trade |
| TRADE_TEXT | %s wysłał ci prośbę o wymianę | %s sent you a trade request |
| TREASURE_NEED_KEY | Do otwarcia niezbędny jest klucz. | A key is required to open this. |
| TREASURE_OPEN | Otwórz Szkatułę | Open the treasure box |
| TRUE_HAND | Ręka Prawdy | Hand of Truth |
| TUTORIAL_CLOSE | Zamknij | Close |
| TUTORIAL_CTRL | Operacje w grze | Game operations |
| TUTORIAL_DESC | Treść Pomocy | Help Content |
| TUTORIAL_EXPLAIN | Szybka Pomoc | Quick Help |
| TUTORIAL_FUNC | Funkcje | Functions |
| TUTORIAL_GUILD | Budynek Gildii | Guild Building |
| TUTORIAL_LEVEL10 | OsiÄ…gnÄ…Å‚eÅ› poziom 10. Możesz teraz wybrać klasÄ™ drugorzÄ™dnÄ…. Po zakoÅ„czeniu bieżącej misji poszukaj [110078|George'a], burmistrza [ZONE_ROGSHIRE|Logar], który powie ci, co dalej. (JeÅ›li nie wiesz, jak dotrzeć do [ZONE_ROGSHIRE|Logar], możesz otworzyć mapÄ™ Å›wiata, wciskajÄ…c "M".) | You've reached Level 10. You will now be able to choose a secondary class. After completing your current quest, look for [110078|George], the mayor of [ZONE_ROGSHIRE|Logar] and he will tell you what to do next.\n(If you don't know how to get to [ZONE_ROGSHIRE|Logar] you can open the world map by pressing "M".) |
| TUTORIAL_LEVEL10_1 | OsiÄ…gnÄ…Å‚eÅ› poziom 10. Możesz teraz wybrać klasÄ™ drugorzÄ™dnÄ…. Po zakoÅ„czeniu bieżącej misji udaj siÄ™ do [ZONE_STONES FURLOUGH|Przystani OdejÅ›cia] i odszukaj [112797|Sidklawa]. WyÅ›le ciÄ™ on do [ZONE_VARANAS|Varanas], byÅ› mógÅ‚ wybrać klasÄ™ drugorzÄ™dnÄ…. \n(JeÅ›li nie wiesz, gdzie jest [ZONE_STONES FURLOUGH|PrzystaÅ„ OdejÅ›cia], otwórz mapÄ™ Å›wiata, wciskajÄ…c "M".) | You've reached Level 10. You will now be able to choose a secondary class. After completing your current quest, go to [ZONE_STONES FURLOUGH|Haven of Departure] and find [112797|Sidklaw]. He will send you to [ZONE_VARANAS|Varanas] to take up your secondary class. \n(If you don't know where [ZONE_STONES FURLOUGH|Haven of Departure] is, open the world map by pressing "M") |
| TUTORIAL_LEVEL10_2 | OsiÄ…gnÄ…Å‚eÅ› Poziom 10. Teraz możesz wybrać swojÄ… klasÄ™ drugorzÄ™dnÄ…. Po ukoÅ„czeniu obecnej misji udaj siÄ™ do [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_02|Miasta Morfantas], by wybrać klasÄ™ drugorzÄ™dnÄ…. \n(JeÅ›li nie wiesz, gdzie leży [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_02|Miasto Morfantas], otwórz mapÄ™ Å›wiata za pomocÄ… klawisza "M") | You've reached Level 10. You will now be able to choose a secondary class. After completing your current quest, go to [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_02|Morfantas City] to take up your secondary class. \n(If you don't know where [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_02|Morfantas City] is, open the world map by pressing "M") |
| TUTORIAL_LEVEL18 | OsiÄ…gnÄ…Å‚eÅ› poziom 18. Po zakoÅ„czeniu bieżącej misji udaj siÄ™ do Gildii Poszukiwaczy Przygód w zachodniej części Dzielnicy Administracyjnej w Varanas. Przywódca gildii, [110167|Daris], potrzebuje twojej pomocy przy ważnym zadaniu. | You have reached Level 18. After completing your current quest, go to the Adventurers' Guild in the western part of the Administration District in Varanas. The guild's leader, [110167|Daris], requires your help for an important task. |
| TUTORIAL_LEVEL28 | OsiÄ…gnÄ…Å‚eÅ› poziom 28. Po zakoÅ„czeniu bieżącej misji poszukaj Audy'ego, badacza z Oka MÄ…droÅ›ci. Znajdziesz go w hallu [ZONE_SCUFLAGER INN|Karczmy "Gorzelnia"]. Poszukuje on silnych wÄ™drowców do pomocy przy pewnym zadaniu. | You've reached Level 28. After completing your current quest, please look for Audy, a researcher of the Eye of Wisdom. You'll find him in the lobby of the [ZONE_SCUFLAGER INN|Tavern "The Distillery"]. He is seeking powerful adventurers to help him with some task. |
| TUTORIAL_LEVEL38 | OsiÄ…gnÄ…Å‚eÅ› poziom 38. Po zakoÅ„czeniu bieżącej misji wróć do [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punktu Handlowego Harf] i poszukaj kapitana [110257|Shamara]. SÅ‚yszaÅ‚ sporo o tobie i chce ci powierzyć ważne zadanie. | You've reached Level 38. After completing your current quest, go back to [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post] and look for captain [110257|Shamar]. He has heard a lot about you and wants to sign you on for an important quest. |
| TUTORIAL_LEVEL5 | Udało ci się osiągnąć poziom 5. Po zakończeniu bieżącej misji poszukaj [110078|George'a], burmistrza [ZONE_ROGSHIRE|Logar].\n(Jeśli nie wiesz, jak dotrzeć do [ZONE_ROGSHIRE|Logar], możesz otworzyć mapę świata, wciskając "M".) | You've reached Level 5. After completing your current quest, look for [110078|George], the mayor of [ZONE_ROGSHIRE|Logar].\n(If you don't know how to get to [ZONE_ROGSHIRE|Logar], you can open the world map by pressing "M".) |
| TUTORIAL_MAIN | GÅ‚ówny interfejs | Main interface |
| TUTORIAL_PICDESC | Opis obrazka | Picture Description |
| TUTORIAL_SWAP | Zamiana Ekwipunku | Equipment Swap |
| TUTORIAL_SWAP_EQUIPMENT | Kiedy po raz pierwszy wybierzesz klasę drugorzędną, otrzymasz też zestaw ekwipunku jej przynależny. Możesz wtedy użyć przycisku Zamiany Ekwipunku, by założyć ten zestaw. Czy chcesz dowiedzieć się więcej o tym przycisku? | When you first obtain your secondary class you will also obtain a set of equipment for your secondary class. You can then use the equipment swap button to swap this set of equipment on. Do you want to learn more about the equipment swap button? |
| TUTORIAL_SYSTEM | Ustawienia systemowe | System Settings |
| TUTORIAL_TALK | Rozmowa | Talk |
| TUTORIAL_TEXT1 | Za pomocÄ… klawiszy W, A, S i D możesz poruszać twojÄ… postać odpowiednio w przód, w lewo, w tyÅ‚ i w prawo.\nMożesz też przesunąć kursor tam, gdzie chcesz żeby poszÅ‚a twoja postać. Po klikniÄ™ciu LPM pojawi siÄ™ pomaraÅ„czowa strzaÅ‚ka, a twoja postać automatycznie pobiegnie do zaznaczonego miejsca. | The W, A, S and D keys move the character forward, left, backward and right, respectively.\n\nYou may also move the cursor to a place you would like the character to go. Pressing the left mouse button will cause an orange arrow to appear; your character will then automatically run to that spot. |
| TUTORIAL_TEXT10 | Okno dialogowe umożliwia ci Å‚atwe komunikowanie siÄ™ na okreÅ›lonych kanaÅ‚ach, ale jego pojemność jest ograniczona.\n\nKanaÅ‚y <CY>Szept</CY>, <CY>Drużyna</CY> i <CY>Miejscowe</CY> w grze sÄ… domyÅ›lnie ustawione w oknie dialogowym. Gdy otrzymasz wiadomość na jednym z tych kanaÅ‚ów, w prawym dolnym rogu ekranu pojawi siÄ™ <CB>Okno Powiadomienia(A)</CB>.\n\nKliknij lewym przyciskiem myszy na <CY>Okno Powiadomienia</CY>, by otworzyć <CB>Okno Dialogowe (B)</CB> dla tego kanaÅ‚u.\n\nMożesz zminimalizować Okno Dialogowe, by wyÅ›wietlaÅ‚o pojedynczÄ… liniÄ™, widocznÄ… na górze Okna WiadomoÅ›ci. JeÅ›li na kanale pojawi siÄ™ nowa wiadomość, zminimalizowane okno powiadomi ciÄ™ o tym migajÄ…c.\n\nMożesz włączyć lub wyłączyć funkcjÄ™ Okna Dialogowego dla wszystkich jego kanaÅ‚ów <CY>Ustawienia systemowe - Ustawienia interfejsu - WiadomoÅ›ci</CY>. | The dialogue window allows you to communicate easily on certain channels, but its message capacity is limited.\n\nIn-game <CY>Whisper</CY>, <CY>Party</CY> and <CY>Local</CY> channels are all set to the dialogue window as default. When you receive a message on one of these channels a <CB>Message Notification Window (A)</CB> will pop up on the lower right of the main game screen.\n\nLeft-click the <CY>Message Notification Window </CY> to open the <CB>Dialogue Window (B)</CB> for this channel.\n\nYou can minimize the dialogue window to display as a single line that remains at the top of the message window. If a new message enters the channel, the minimized dialogue window will flash to notify you.\n\nYou can activate and deactivate the dialogue window function for all channels at <CY>System Settings - Interface Settings - Messages</CY>. |
| TUTORIAL_TEXT11 | Paski Stanu twojej postaci znajdujÄ… siÄ™ w lewym górnym rogu ekranu. ZawierajÄ… one nastÄ™pujÄ…ce pozycje:\n\n<CB>Portret (A)</CB>: Portret twojej postaci w 3D.\n\n<CB>Klasa gÅ‚ówna (B)</CB>: Po lewej stronie pod portretem postaci wyÅ›wietlony jest <CY>poziom klasy gÅ‚ównej</CY> twojej postaci.\n\n<CB>Stan postaci (C)</CB>: Po prawej stronie portretu postaci znajdujÄ… siÄ™ 3 paski. Każdy pokazuje 2 liczby, które oznaczajÄ… wartość twojej energii <CY>obecnej / maksymalnej</CY>:\n\n(1) Punkty Å»ycia: JeÅ›li spadnÄ… do 0, twoja postać <CY>umiera</CY>.\n\n(2) Energia klasy gÅ‚ównej <CY>ŹródÅ‚o energii klasy gÅ‚ównej</CY> twojej postaci, np. Mana, SzaÅ‚ czy Fokus.\n\n(3) Energia klasy drugorzÄ™dnej: <CY>ŹródÅ‚o energii klasy drugorzÄ™dnej</CY> twojej postaci, np. Mana, SzaÅ‚ czy Fokus.\n\n<CB>KanaÅ‚, na którym obecnie znajduje siÄ™ twoja postać (D)</CB>: WiÄ™cej informacji o <CY>funkcji kanaÅ‚u</CY> znajdziesz w odpowiednim rozdziale pomocy. | Your character's status bars are in the upper left corner. They include following contents:\n\n<CB>Portrait (A)</CB>: Your character's 3D portrait.\n\n<CB>Primary Class (B)</CB>: On the lower left side of your character's portrait, the <CY>primary class level</CY> of your character is displayed.\n\n<CB>Character Status (C)</CB>: On the right side of your character's portrait there are 3 bars, each showing 2 numbers which indicate your <CY>current / maximum</CY> energy value for the following stats:\n\n(1) Hit Points: If these are reduced to 0, your character <CY>dies</CY>.\n\n(2) Primary Class Energy: Your character's <CY> primary class energy source</CY>, e.g. mana, rage or focus.\n\n(3) Secondary Class Energy: Your character's <CY> secondary class energy source</CY>, e.g. mana, rage or focus.\n\n<CB>Your character's current channel (D)</CB>: Please read the corresponding help chapter for more information regarding the <CY>channel function</CY>. |
| TUTORIAL_TEXT12 | <CY>KanaÅ‚, na którym siÄ™ znajdujesz</CY> zaznaczono w <CB> maÅ‚ym kóÅ‚ku(A)</CB>, znajdujÄ…cym siÄ™ po prawej stronie paska stanu postaci. Kliknij na nie PPM, by otworzyć <CB>Menu KanaÅ‚u (B)</CB>. Przełączanie na nowowybrany kanaÅ‚ trwa okoÅ‚o 20 sekund. \n\nJeden serwer może obsÅ‚ugiwać wiÄ™cej niż jeden kanaÅ‚. Ponieważ <CY>wszystkie kanaÅ‚y istniejÄ… równolegle</CY> możesz grać na innym kanale, jeÅ›li na obecnie wybranym zrobi siÄ™ zbyt tÅ‚oczno.\n\nWiadomoÅ›ci można wysyÅ‚ać pomiÄ™dzy różnymi kanaÅ‚ami, ale jeÅ›li chcesz handlować, utworzyć drużynÄ™ lub wykonać inne czynnoÅ›ci twarzÄ… w twarz <CY>musisz być na tym samym kanale, co inny gracz</CY>.\n\nKanaÅ‚y sÄ… przypisane do stref. Na przykÅ‚ad, możesz komunikować z kimÅ› na kanale 2, a potem przenieść siÄ™ na kanaÅ‚ 1, kiedy wejdziesz do nastÄ™pnej strefy.\n\nJeÅ›li wiÄ™c w trakcie rozmowy z innym graczem zauważysz, że jesteÅ›cie w tym samym miejscu, ale siÄ™ nie widzicie, powinniÅ›cie sprawdzić, czy jesteÅ›cie na tym samym kanale. | <CY>Your current channel</CY> is marked inside the <CB> Small Circle (A)</CB> located to the right of the character status bar. Right-click this to bring up the <CB>Channel Menu (B)</CB>. After selecting another channel it takes about 20 seconds to change over. \n\nA single server can support more than one channel. As <CY>all channels exist in parallel</CY> you can consider playing on another channel if your current channel becomes too crowded.\n\nMessages can be sent between different channels, but if you want to trade, form a party or perform other face to face actions, <CY>you must be on the same channel in order to see the other player</CY>.\n\nChannels are zone-specific. For instance, you might be communicating on channel 2 in a certain zone and then be transferred to channel 1 after running into the next zone.\n\nTherefore, if you discover when chatting to another player that you are both in the same location but are unable to see one another, you should check whether or not you are on the same channel. |