result count: 245958

← prev

next →


num pages: 8199

keystringpleneu
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_WOLFA niech to diabli! Już tu byÅ‚em! W którym kierunku muszÄ™ iść dalej?Curses and damnation! I've already been here! Which way do I go now?
WY_STRING_Z163_ARMEDSystem transportowy - inicjowanie zakończoneTransport system - initialized
WY_STRING_Z163_BLUEProgram pojedynkowy [108280|Thallsusa] uległ przeciążeniu, zmiana na system niebieski.[108280|Thallsus'] battle program is overloaded. Changing to blue system.
WY_STRING_Z163_BLUERAYZauważasz, że [108280|Thallsus] wziął cię na muszkę. Celuje w ciebie swoim lodowym promieniem.You realize that [108280|Thallsus] is targeting you with a freezing ray.
WY_STRING_Z163_DOOMWarunki programu zagłady 13-1 zostały spełnione. Naliczanie czasu rozpoczęło się.Extermination program 13-1 criteria fulfilled. Countdown begun.
WY_STRING_Z163_ICEDZapieczętowano promieniem lodu. Należy rozbić lodowe więzienie, by go uwolnić!Imprisoned by the freezing ray. The icy cage must be shattered to free him!
WY_STRING_Z163_IR_SUMMONSłyszysz ogłuszające ryk! Rzemieślnik Kelopas ukazuje się na środku kapitańskiej kajuty.You hear a deafening roar! The artisan Kelopas appears in the middle of the captain's cabin.
WY_STRING_Z163_OOR_SUMMONZ kajuty kapitana do twych uszu dochodzi wściekły ryk. Obudzono potężną siłę.In the distance you hear a furious roar from the captain's cabin. A powerful force has been awakened.
WY_STRING_Z163_OVERHEATDoszło do przegrzania systemu [108280|Thallsusa]! Zainicjuj awaryjne chłodzenie![108280|Thallsus'] systems are overheating! Activating emergency cooling system!
WY_STRING_Z163_REDProgram pojedynkowy [108280|Thallsusa] uległ przeciążeniu, zmiana na system czerwony.[108280|Thallsus'] battle program is overloaded. Changing to red system.
WY_STRING_Z163_REDRAYZauważasz, że [108280|Thallsus] wziął cię na muszkę. Celuje w ciebie swoim ognistym promieniem.You realize that [108280|Thallsus] is targeting you with a flaming ray.
WY_STRING_Z163_TELEPORTAktywowano program awaryjny 61-3, ukierunkowanie na optymalny cel. Trwa uruchamianie programu...Emergency program 61-3 activated. Selecting optimal target. Launching program...
WY_STRING_Z163_TRAPSystem transportowy - naliczanie czasu do zainicjowania rozpoczęło się Transport system - countdown started
WY_Z160_SLAVE_ATKGińcie, potwory!Die, you fiends!
WY_Z160_SONIC_BLASTŚmierć Fonicznych Kowali Jalor powoduje potężną Eksplozję Sonarową.The death of a Jalor Sonic Smith generates a powerful sonar explosion.
WY_Z163_B6_ENDLewe skrzydło Kulabisa upada na ziemię. Kleisty sok żołądkowy powoli skapuje z jego ust.Kulabis' left wing falls to the ground. Syrupy bile trickles out of his mouth.
WY_Z163_B6_LIFEDRAINObumarłe oczy Kulabisa utkwiły w tobie spojrzenie. Czujesz, że twojemu życiu zagraża niebezpieczeństwo.Kulabis fixes you with his lifeless eyes. You feel yourself to be in mortal danger.
WY_Z163_B6_STARTKulabis krzyczy w kierunku nieba. Na miejscu formujÄ… siÄ™ dwa nierówne wiry.Kulabis cries up at the heavens. Two separate whirlwinds form on the square.
WY_Z163_B6_ZOMBIE_FAILProces infekcji zombie jeszcze się nie zakończył. Jeszcze nie posiadasz siły do obrony przed zgniłymi atakami.The zombie infection is not yet complete. You don't have the power to resist putrid attacks.
WY_Z163_B6_ZOMBIE_PASSCałkowita infekcja zomvie dodaje ci sił w obronie przed zgniłymi atakami...The complete zombie infection gives you the power to resist putrid attacks...
WY_Z163_B6_ZOMBIEHEALZgniÅ‚a moc wytwarza potężne ciÅ›nienie i koncentruje siÄ™ wokóÅ‚ Kulabisa.A putrid energy producing immense force centralizes around Kulabis.
WY_Z166_B3_DEAD[108438|Tatarwiak]: Jeszcze nie jestem gotowy. Ostatnio...[108438|Tatarwiak]: This isn't over! The last...
WY_Z166_B3_RAGE[108438|Tatarwiak] spoglÄ…da na ciebie z zadowoleniem: wkrótce siÄ™ wszystko zakoÅ„czy, ty wÄ…tÅ‚a kreaturo...[108438|Tatarwiak] eyes you with amusement: It will soon be over, you pitiful weaklings...
WY_Z166_B3_RESET[108438|Tatarwiak]: Czy to wszystko? WyglÄ…da na to, że próbki te nie potwierdzajÄ… moich badaÅ„.[108438|Tatarwiak]: Was that it? These samples don't appear to have any relevance for my research.
WY_Z166_B3_STAR[108438|Tatarwiak]: Nieźle, całkiem nieźle. A jak teraz wygląda?[108438|Tatarwiak]: Not bad, not bad at all. And what about this?
WY_Z166_B3_STAR_ATTACKZbliża się do ciebie pulsująca [108479|Gwiazda Energii].The pulsating [108479|Energy Star] comes nearer.
WY_Z166_B3_START[108438|Tatarwiak]: Ach, przychodzisz w samą porę. Chciałem właśnie przetestować wyniki moich badań.[108438|Tatarwiak]: Ah, you're just in time! The results of my research need to be put to the test.
WY_Z166_B5_0001Bardzo dobrze. Przygotuj się! Gdy ktoś mnie wkurzy, nie ujdzie mu to płazem.Excellent! Prepare yourself! Nobody incites my anger without paying the price.
WY_Z166_B5_0002[108441|Manakaza] spogląda na ciebie pogardliwie: to było do przewidzenia, co?[108441|Manakaza] looks at you with contempt: That was obviously going to happen, wouldn't you say?
WY_Z166_B5_0003[108441|Manakaza] spogląda zdumiony: jak... jak to możliwe?[108441|Manakaza] is dumbfounded: How... how is this possible?

← prev

next →


num pages: 8199