result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
YU_STORE_2Receptury na zbroje z tkaninCloth Armor Recipes
YU_STORE_3Receptury na zbroje ze skóryLeather Armor Recipes
YU_STORE_4Receptury na zbroje z kolczugiChainmail Armor Recipes
YU_TARGETCelTarget
Z22_PANIO_SOLDIER_01Za Przymierze! Do krwi ostatniej kropli z żył!For the Alliance! Fight to the last!
Z25_PATROL_GROUPA_0Obserwowanie tych robaków przez caÅ‚y czas kompletnie odebraÅ‚o mi aptetyt.Watching these bugs all the time totally spoiled my appetite.
Z25_PATROL_GROUPA_1Zastanawiam siÄ™, czy oficer ma jakieÅ› lekarstwo na poprawÄ™ apetytu.I'm wondering if the officer has some medicine for improving the appetite.
Z25_PATROL_GROUPA_2Przestań marzyć. To znaczy, że oficer nie da ci lekarstwa, choćbyś umierał.Stop dreaming. That mean officer won't give you any medicine even if you are starving.
Z25_PATROL_GROUPA_3Kiedy spotkam Księżną Limon, na pewno jej o wszystkim powiem.When I meet the Lady of Limon, I will sue her for this.
Z25_PATROL_GROUPA_4Uważaj, z tymi robakami nie ma żartów. Nieostrożność może kosztować ciÄ™ życie.Be careful, these bugs are not easy to handle. You will die if you are careless!
Z25_PATROL_GROUPA_5Hej, sÅ‚yszaÅ‚eÅ›, jak [121728|Amper Haven] mówi, że w lesie żyje olbrzymi potwór?Hey, have you heard that [121728|Amper Haven] guy saying that in the forest lives a giant monster?
Z25_PATROL_GROUPA_6NaprawdÄ™? Nie oszalaÅ‚? Wierzysz w to? Haha, ty tchórzu!Really? Isn't he insane? You believe that? Haha, you coward!
Z25_PATROL_GROUPA_7Nieważne, skup siÄ™ na zabijaniu robaków!Never mind, focus on killing the bugs!
Z25_PATROL_GROUPA_8To dziwne, cały czas czuję się zmęczony...It's so strange, I am tired all the time...
Z25_PATROL_GROUPA_9Ja też. Tak mi nudno.Me too. I feel so dull.
Z25_QUEST426035_00[Sys426035_name|Wstyd Kogo]: Spytaj [121917|Sheba Leightona], jak zakraść się do [ZONE_BLACK_GUBLIN_BUNKER|Czarnego Bunkra Goberyn].[Sys426035_name|Shame of the Kogo]: Ask [121917|Sheb Leighton] how to sneak into the [ZONE_BLACK_GUBLIN_BUNKER|Black Goberyn Bunker].
Z25_QUEST426037_00[Sys426037_name|Ekwipunek Odporny na Głupotę]: Zdawanie raportu [121820|Karodowi] zostało zakończone.[Sys426037_name|Foolproof Equipment]: Reporting back to [121820|Karod] has been completed.
Z25_QUEST426039_00[Sys426039_name|Lokalna Sprawiedliwość]: Jestem gotowy do bitwy.[Sys426039_name|Local Justice]: I'm prepared for the battle.
Z25_QUEST426041_00Daj [242240|Szkic Struktury Machiny] [121924|Linie Lukasz].Give the [242240|Machine Structure Draft] to [121924|Lina Lukasz].
Z25_QUEST426042_00Daj [242240|Szkic Struktury Machiny] [121925|Potman Oley].Give the [242240|Machine Structure Draft] to [121925|Potman Oley].
Z25_QUEST426044_00Zdaj raport [121924|Linie Lukasz] o tym, jak poszło.Report to [121924|Lina Lukasz] how it went and the result.
Z25_QUEST426045_00Haha, ten kÅ‚opotliwy goÅ›ciu! Teraz już jest za późno!Haha, that troublesome guy! Everything is too late now!
Z25_QUEST426045_01He! Nikt nie powstrzyma planu Mistrza [121943|Klamorte]!Humph! No one can stop Master [121943|Klamorte's] plan!
Z25_QUEST426045_02Haha, jak mógÅ‚bym zapomnieć twój gÅ‚upkowaty wyglÄ…d?Haha, how can I forget your stupid look!
Z30_PIRATEBATTLE_01Ja go przejmuję. Ty znajdź sobie inną ofiarę!This here one's mine. Go find your own prey!
Z30_PIRATEBATTLE_02Pali siÄ™! Pali siÄ™! Pali siÄ™!Burn! Burn! Burn!
Z30_PIRATEBATTLE_03Możesz mi to tutaj spokojnie zostawić.Leave this one to me!
Z30_PIRATEBATTLE_04Idź pierwszy i pomóż w okolicznych bazach!Go help out at the surrounding bases!
Z30_PIRATEBATTLE_05Bazy wokóÅ‚ obozu o wiele bardziej potrzebujÄ… pomocy!The bases around the camp are badly in need of help!
Z33_QUEST_EVENT_ALREADY_RUNWydarzenie już siÄ™ zaczęło. Możesz dołączyć albo po krótkiej chwili ponownie rozpocząć zdarzenie.The event is already in progress. You can join now or restart the event in a short while.

← prev

next →


num pages: 8221