Anzahl Ergebnisse: 9

keystringdeeneu
SC_121727_0Ich brauche ein paar Beruhigungstränke.I need some calmative potions.
SC_121727_1Ich habe Beruhigungstränke auf Vorrat, aber ich denke, wir sollten sie nicht achtlos verschwenden. Habt Ihr auch wirklich Bedarf an ihnen?I do have calmative potions, but I think we shouldn't waste any of these, unless you are in dire need of them.
SC_121727_2(Verhandelnd) Sicherlich würdet Ihr nicht die Schuld tragen wollen, wenn wir eine Niederlage erleiden würden, nur weil diese Tränke fehlen, richtig?(Negotiating) You surely wouldn't like to take the blame if we were to suffer defeat just because we were missing these potions, right?
SC_121727_3(Eindringlich) Ich befehle Euch, die Tränke auszuhändigen!(Forcefully) I order you to hand out these calmative potions!
SC_121727_4Kommandant, so habe ich das noch nicht gesehen. Ich wollte ja nur unnötige Verschwendung vermeiden. Ihr sollt die Tränke erhalten.Commander, I never thought of it that way. I'm just trying to avoid any waste of supplies. I will let you have these potions.
SC_121727_5Ja, Sir! ... Ihr werdet die Tränke umgehend erhalten.Yes, sir!...I will immediately hand these potions out to you.
Sys121727_nameKachiz GrollfangKachiz Angerfang
Sys121727_szquestnpctextUnsere Fürstin kämpft noch immer an der [ZONE_WYLANT_BORDER_SITE|Alten Grenze von Wylant]. Ich sollte ebenfalls nicht untätig sein.\n\nWas immer auch verlangt wird, wir müssen die Vorgaben beachten! Ich werde keine unnötigen Versorgungsgüter ausgeben, und es gibt keine Ausnahmen.Our Lady is still fighting at the [ZONE_WYLANT_BORDER_SITE|Old Border of Wylant]. I shouldn't be idle either.\n\nWhatever the need, we must go by the regulations! No unnecessary supplies will be given out and there will be no exceptions.
Sys121727_titlenameNachschuboffizierSupply Officer