Anzahl Ergebnisse: 11

keystringdeeneu
SC_421543_1Verehrter Ratspräsident, um noch einmal auf die Bitte um Eure Zustimmung zurückzukommen ...Honorable council president, about the previous request for your help to pass the vote...
SC_421543_2Verzeiht, Randus. Es ist nicht so, dass ich Euch nicht helfen möchte, aber über die vorgeschlagene Maßnahme muss der gesamte Rat diskutieren und entscheiden. Gibt es nicht genau deswegen den Rat?I am sorry Randus, it is not that I do not want to help you, but the proposed measure needs the entire council to make a decision and vote. Isn't this the reason for the council?
SC_421543_3Das verstehe ich, aber, Ratspräsident, wenn Ihr Euren Einfluss geltend machen würdet, um nur ein paar zu überzeugen ...I understand, but council president, if you would just use your influence to persuade a few...
SC_421543_4Ich fürchte, das kann ich nicht tun ...I fear I cannot do this...
SC_421543_5......
SC_421543_6Gut, dann möchte ich mein Bedauern aussprechen über das, was nach dieser Unterhaltung geschehen wird.It is fine. Let me express my regret for what will happen now that we have finished this chat.
Sys421543_nameDie Bitte des RatesCouncil's Request
Sys421543_szquest_accept_detailWartet bitte, Abenteurer!\n\nIhr kommt wie gerufen. In letzter Zeit hat der Rat arge Probleme mit wilden Tieren und Banditen in der Nähe von [ZONE_VARANAS|Varanas]. Das Auge der Weisheit hat uns um Hilfe gebeten.\n\nDoch wenn wir unsere Leute auf diese aussichtslose Mission schicken, sind wir zu wenige, um unsere Forschungen fortzuführen.\n\nWenn Ihr uns helfen könntet, 10 [<S>100398|Stechflügel-Libellen], 10 [<S>100132|Kuhkäfer] und 10 [<S>100624|Händler der blutroten Karawane] zu töten, wäre Euch das Auge der Weisheit ausgesprochen dankbar.\n\nSo viele Bitten vom Rat ... Ich kann mich des Gefühls nicht erwehren, dass er unsere Forschungen behindern will.Please wait, adventurer.\n\nYour timing is perfect. Recently the council has been having a lot of problems with the wildlife and bandits near [ZONE_VARANAS|Varanas]. They've asked us at the Eye of Wisdom to help remedy the situation. \n\nBut if we put our man power into this fools errand, we won't have enough people to continue our research.\n\nIf you can help kill 10 [<S>100398|Sharpwing Dragonflies], 10 [<S>100132|Cow Beetles], and 10 [<S>100624|Black Blood Caravan Members], the Eye of Wisdom would be very grateful.\n\nSo many requests from the council... I can't help thinking that they want to slow down our research progress...
Sys421543_szquest_complete_detailEs ist also endlich vollbracht.\nVor etwa zwei Monaten hat der Rat von Varanas das Auge der Weisheit um Hilfe in dieser Angelegenheit gebeten, was dessen Generalsekretär jedoch anscheinend ignoriert hat.\nAls Bürger von Varanas hat der Generalsekretär des Auges der Weisheit durch seine selbstsüchtige Beschäftigung mit seinen Forschungen seine Pflichten gegenüber der Stadt vernachlässigt.So, it is finally done.\nSome two months ago the council of Varanas asked the Eye of Wisdom to assist in this matter, but their secretary general seemingly ignored it.\nAs a citizen of Varanas, the secretary general of the Eye of Wisdom neglected his duties against the city when he was selfishly concentrating on his research.
Sys421543_szquest_descHelft dem Rat von [ZONE_VARANAS|Varanas], 10 [<S>100398|Stechflügel-Libellen], 10 [<S>100132|Kuhkäfer] und 10 [<S>100624|Händler der blutroten Karawane] zu töten. Wenn Ihr damit fertig seid, meldet Euch bei [110175|Berol], dem Präsidenten des Rats von Varanas.Help the council of [ZONE_VARANAS|Varanas] kill 10 [<S>100398|Sharpwing Dragonflies], 10 [<S>100132|Cow Beetles], and 10 [<S>100624|Black Blood Caravan Members]. When you're done, report to Varanas council president, [110175|Berol].
Sys421543_szquest_uncomplete_detailEs ist nur eine Säuberungsaktion ... Warum braucht das Auge der Weisheit bloß so lange dafür?It's only clear up work... I wonder why the Eye of Wisdom is taking so long?