Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys421751_nameVivianVivian
Sys421751_szquest_accept_detailNeben diesen Ohrringen könntet Ihr der jungen Herrin auch einige [<S>112162|Wellenblumen] mitbringen. Sie liebt diese Blumen ganz besonders.\n\nSie wachsen im Randgebiet des [ZONE_THE NAMELESS PORT|Hafens ohne Namen]. Die junge Herrin hat einmal gesagt, dass sie diese Blumen mit schönen Erinnerungen verbindet. Ich glaube, dass sie Euch dann bereitwilliger anhören wird.\n\nIch habe bereits alles vorbereitet, und die junge Herrin hat ebenfalls eingewilligt, Euch zu treffen!\n\nNehmt die Ohrringe und die Blumen und geht zu ihr!\n\nDie junge Herrin heißt jetzt [112140|Rose Westwald].\n\nJetzt müsst Ihr sie nur noch überzeugen!Besides this pair of earrings, how about you also pick some of the young lady's beloved [<S>112162|Wave Flowers]. Those are her favorite.\n\nThey grow around the edge of [ZONE_THE NAMELESS PORT|Nameless Port]. The young lady once said that seeing these flowers fills her with happy memories. I think this is the best way to make her more receptive.\n\nI've already prepared everything and the young lady wishes to meet you!\n\nTake the earrings and the flowers with you now and go forth to meet the young lady!\n\n[112140|Rose Westwood] is the young lady's name now.\n\nNow all that is required is your eloquence of speech!
Sys421751_szquest_complete_detailIch werde die Blumen und die Ohrringe annehmen.\n\nSo viel Aufwand ... Ihr wollt bestimmt über ein heikles Geschäft sprechen, nicht wahr?\n\nIch habe gehört, wie [112139|Sonora] Euch erwähnt hat. Ich bin sehr zufrieden mit diesem Handel!\n\nSprecht! Um was geht es heute? Vielleicht kann ich Euch einen Preis bieten, der uns ins Geschäft kommen lässt!\n\n(Ihr seht [112140|Rose Westwald] an und erzählt zögernd, was [112154|Anna Zilly] Euch anvertraut hat.)\n\nOh ... Ihr wollt also Vivian Rhodes mithilfe von Informationen der blutroten Karawane finden, richtig? Es ist zu schade, aber wir haben keinerlei Informationen über [ZONE_FARCREST ESTATE|Haus Calamus].\n\n(Ihr erkennt, dass sie sich auf nichts einlassen wird, und beschließt, ihr von den Geschehnissen in [ZONE_FARCREST ESTATE|Haus Calamus] zu erzählen!)\n\nDer junge Herr von [ZONE_FARCREST ESTATE|Haus Calamus] ... ist tot? Wann ist das passiert? Warum ... weiß ich davon nichts?I will accept the flowers and earrings.\n\nThis much effort... You certainly must have come to talk about some troublesome business, right?\n\nI heard [112139|Sonora] mention you. I'm very satisfied with that gold trade!\n\nSpeak! What kind of business did you come for today? Maybe I can provide a good enough price for us to do business!\n\n(You look at [112140|Rose Westwood] in front of you and hesitantly mention what was entrusted to you by [112154|Anna Zilly].)\n\nOh... You mean you want to use our Black Blood Merchant's intelligence to aid your search for Vivian Rhodes, is that right? It's a pity, we don't have any information on [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor].\n\n(Seeing that she would not admit anything, you decide to tell her what happened at [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor]!)\n\nThe young master of [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor]... died? When did this happen? How... could I not know?
Sys421751_szquest_descNehmt die [<S>203632|Perlenohrringe] und 10 [<S>203645|Wellenblumen] und geht dann zum [ZONE_THE NAMELESS PORT|Hafen ohne Namen], um Euch mit [112140|Rose Westwald] zu treffen.Bring a [203632|Pearl Earrings] and 10 [<S>203645|Wave Flowers] to meet with [112140|Rose Westwood] at [ZONE_THE NAMELESS PORT|Nameless Port].
Sys421751_szquest_uncomplete_detail([112140|Rose Westwald] blickt in die Ferne.)([112140|Rose Westwood] is looking into the distance.)