Anzahl Ergebnisse: 11

keystringdeeneu
SC_421790_1Nicht nur das, ich habe auch noch gehört, dass der [101607|Schwarze Schwertkämpfer] einmal in einen Kampf mit [100337|Huck] geraten ist, und [100337|Huck] blieb nichts übrig, als zu fliehen!Not only that, but I've also heard that [101607|Black Swordsman] once got into a fight with [100337|Huck], and [100337|Huck] had to run away!
SC_421790_2Oh ... und ich habe auch noch gehört, dass er früher ein Edelmann war und sich gegen die Piraten gewandt hat, um seine Leute zu beschützen!Oh, oh, and also, I've heard that he was originally an aristocrat, and that he stood up against the pirates to defend his people!
SC_421790_3Ich glaube nicht, dass das stimmt! Ich habe gehört, er soll früher ein Pirat gewesen sein, der aber nur die Bösen beraubt und alles den Armen gegeben hat!I don't think that's true! I heard that he was originally a pirate, but that he would only steal from the wicked and give the spoils to the poor!
SC_421790_4[112212|Großer Dennis], ich warte schon so lange auf Euch! Wie kommt es, dass Ihr hier herumsteht und plaudert![112212|Big Dennis], I've waited so long for you! How is it that you're just standing around here chatting!
SC_421790_5Ich bin eigentlich auf dem Weg, um [112168|Kabuki Tabuki] zu helfen! Wisst Ihr noch, worum ich Euch heute Morgen gebeten hatte? Bitte kümmert Euch darum, bevor ich zurückkehre! Bis dann!I'm actually on my way to go help out in [112168|Kabuki Tabuki]! Do you still remember what I asked you to do this morning? Please do it for me before I return! Goodbye!
SC_421790_6Wartet ... Wartet einen Augenblick ...Wait... Wait a moment...
SC_421790_8Hallo! [112213|Miffy Riley], bitte geht nicht! Wartet ... Ah! Weg ...Hello! [112213|Miffy Riley], please don't go! Wait... Ah! Gone...
Sys421790_nameEin seltsamer Mann in einem schwarzen MantelStrange Man in a Black Cloak
Sys421790_szquest_accept_detailHm? Ihr meint den, der gerade hier war? Das war der [101607|Schwarze Schwertkämpfer].\n\nIch gebe zu, dass seine Kleidung etwas ... ausgefallen ist, aber er hat uns sehr geholfen!\n\nPiraten und Seefahrer glauben, dass unsere Forschungen beim [ZONE_THRONE OF THE WIND|Thron des Windes] das Windelement verärgern und sie deshalb Stürmen ausgesetzt sind, wenn Sie auf hoher See sind. Sie wollen uns von diesem Ort vertreiben, manchmal auch mit drastischen Maßnahmen ...\n\nGlücklicherweise ist der legendäre [101607|Schwarze Schwertkämpfer] aufgetaucht, um uns zu helfen, sonst könnten wir unsere Forschungen gar nicht fortführen.\n\nIch weiß nicht viel über den [101607|Schwarzen Schwertkämpfer]. Aber wir haben hier einen Neuling, der als [112212|Großer Dennis] bekannt ist. Er stammt aus der Gegend und kennt die Legende gut. Wenn sie Euch interessiert, geht zur [ZONE_JILTED TOWN|Geisterstadt] im Norden und sprecht mit ihm.Oh? You mean the one who was just here? He is the [101607|Black Swordsman].\n\nWhile I won't deny his dress is really... special, he's helped us a lot.\n\nYou know? The pirates and sailors believe that our research at [ZONE_THRONE OF THE WIND|Throne of the Wind] will anger the wind element which will result in them encountering storms at sea. They regularly come and try to stop us, sometimes using even more drastic measures...\n\nFortunately, the legendary [101607|Black Swordsman] appeared to help us, otherwise our research wouldn't be able to progress.\n\nI don't know much about the [101607|Black Swordsman], but we have a new member named [112212|Big Dennis]. He's a local, and very familiar with the legend. If you're interested, you can go to the [ZONE_JILTED TOWN|Ghost Town] in the north and find him.
Sys421790_szquest_complete_detailDer [101607|Schwarze Schwertkämpfer] ist ein großer Held dieser Gegend!\n\nDie Geschichte trug sich in der Zeit vor meiner Geburt zu.\n\nDamals half der [101607|Schwarze Schwertkämpfer] all jenen, die unter den Piraten litten. Schon der Klang seines Namens ließ sie vor Angst erzittern. Wer Unrecht getan hatte, wurde nachts vom [101607|Schwarzen Schwertkämpfer] bestraft. Die Leichen hingen morgens am Tor der [ZONE_DUST HOLD|verlassenen Festung].\n\nDie bekanntesten Geschichten handeln von der tödlichen Rache an [100337|Hucks] Leutnant, Riesenklinge Bartley, von einem Hinterhalt der Schattenmondpiraten, bei dem er alle 40 Angreifer umbrachte, von der Rettung der Witwe Lanny vom Piratenschiff des nichtsnutzigen Bate ... Und es gibt noch viele, viele mehr.[101607|Black Swordsman] is this place's hero!\n\nIt happened before I was born.\n\nAt the time, [101607|Black Swordsman] regularly helped people who were bullied by pirates. His name made pirates tremble. People who did bad things would be killed by [101607|Black Swordsman] at night, their bodies hanging from the [ZONE_DUST HOLD|Abandoned Fortress] gate in the morning.\n\nSome of the most famous stories include killing [100337|Huck's] lieutenant, Wide Knife Bartley, being ambushed by Shadowmoon Pirates and killing all 40 of his attackers, saving the widow Lanny from that no-good Bate's pirate ship, and many, many more...
Sys421790_szquest_descGeht in die [ZONE_JILTED TOWN|Geisterstadt] im Norden, sucht den [112212|großen Dennis] auf und fragt nach der Legende vom [101607|Schwarzen Schwertkämpfer].Go to [ZONE_JILTED TOWN|Ghost Town] in the north, find [112212|Big Dennis] and ask about [101607|Black Swordsman's] legend.