Anzahl Ergebnisse: 21

keystringdeeneu
SC_422693_0[113486|Palea Goethe]?[113486|Palea Goethe]?
SC_422693_1Seid gegrüßt. Heute treffen wir uns zum ersten Mal offiziell. Ich bin [113486|Palea Goethe], der Stellvertreter von Hauptmann [113458|Yashina].\n\nIch weiß alles über Euch. Hauptmann [113458|Yashina] vertraut Euch, was viel heißt, denn sie lobt nur selten. Wir arbeiten hoffentlich gut zusammen.Hello, this is the first time we've formally met. I'm Captain [113458|Yashina's] first lieutenant, [113486|Palea Goethe].\n\nI'm not unfamiliar with your story. Captain [113458|Yashina] trusts you, which is good news. She doesn't often show appreciation, but hopefully we can work well together.
SC_422693_10Ich bin bereits gewarnt worden ...I have already warned...
SC_422693_11General! Gebt mir noch eine Chance!General! Please give me another chance!
SC_422693_12Das Schicksal all jener, die keine Disziplin haben und gegen Befehle verstoßen ...The fate of those who violate military discipline and disobey orders...
SC_422693_13Dürfte klar sein, oder?Seen clearly?
SC_422693_14Plötzlich schaut [102509|Schwarzschlangen-General Mafrur] auf Euer Versteck![102509|Malfrur] suddenly looks over at your hiding place!
SC_422693_15Mist, er hat Verdacht geschöpft! Wir ziehen uns erstmal zurück.Not good, he's suspicious! Head back first.
SC_422693_16Was sollen wir jetzt machen?What should I do now?
SC_422693_2Hallo.Hello.
SC_422693_3Da der Hauptmann wissen will, wie Mafrurs Reaktion ausgefallen ist, müssen wir uns beeilen. Gerade marschieren einige der Naga in Richtung der [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Stahlbrücke der Verbrennung], wo ihr General erschienen ist.\nDiesmal können wir uns nicht in leeren Kisten verstecken. Die Kisten wurden leider schon entfernt. Sie sind vorsichtig geworden - und wir kriegen kein zweites Mal die Chance für diesen Trick.\n\nEs gibt einen Ort, an dem wir freie Sicht auf die Brücke haben, aber er ist gefährlich. Ich brauche Eure volle Unterstützung.\n\nIch bringe Euch dorthin und hoffe, dass Ihr Euch den ganzen Weg ruhig verhaltet. Wenn auch nur die geringste Chance besteht, dass man uns entdeckt, bringe ich Euch sofort zurück. Ihr müsst wissen, dass der Hauptmann darauf besteht, dass die Naga nichts Ungewöhnliches bemerken.\n\nSagt Bescheid, wenn Ihr die Zurhidon-Kleidung tragt.Since the captain wants to know Mafrur's reaction to this, we'll have to move quickly. Just now some of the Naga have moved toward the [ZONE_THE MOLTEN BRIDGE|Steel Bridge of Cremation], where their general has appeared.\nThis time we can't hide in empty boxes. Those boxes have already been removed. They're too cautious - we won't get a second chance to use the same trick again.\n\nThere is a place that's dangerous, but allows a clear view of the bridge. I'd need your complete cooperation.\n\nI'll take you there, and I hope you'll remain completely quiet the whole way. If there's the slightest chance of us being discovered I'll bring you back immediately. You should understand that at this moment the captain doesn't want anything untoward to happen to us.\n\nLet me know when you've put on the Zurhidon clothes.
SC_422693_4Ich habe mich bereits als Zurhidon verkleidet.I've already put on the Zurhidon uniform.
SC_422693_5Legt bitte zunächst die Zurhidon-Kleidung an.First, please put on the Zurhidon uniform.
SC_422693_6Ja, dann bringe ich Euch dorthin.Yes, then I'll take you there.
SC_422693_7Wartet kurz.Please wait a moment.
SC_422693_8Nur so wenige?Just these few?
SC_422693_9... Jawohl, General!...Yes, General, sir!
Sys422693_nameMafrurs ReaktionMafrur's Reaction
Sys422693_szquest_accept_detail([113458|Yashina] zeigt langsam die Spur eines eiskalten Lächelns.)\n\nWas glaubt Ihr, wird mit diesen Naga-Soldaten passieren, wenn sie die Warnungen des Generals missachten? Ein General muss die Kontrolle über diese grässlichen Naga behalten. Wenn er dies durchgehen lässt, würde er seine Kameraden ernsthaft enttäuschen ...\n\nVom Eigennutz mal abgesehen, wenn er auf diese Form der Missachtung nicht reagiert, ist es für uns sogar noch günstiger zu handeln.\n\nNachdem das Gift aus dem Körper von [113488|William Hasem] entfernt wurde, sind seine restlichen Verletzungen nicht so schwerwiegend. Lasst ihn einfach noch eine Weile ruhen.\n\nIhr und [113486|Palea Goethe] geht und findet heraus, wie Mafrurs Einstellung zu den Naga-Soldaten ist. Wir haben die [205923|Verschlossene Kiste] aus dem Zelt noch nicht. Bevor Ihr also entscheidet, die Bombe einzusetzen, findet erst einen Weg, sie zu beschaffen. Unterrichtet ihn davon unterwegs.([113458|Yashina] slowly shows the chilling hint of a smile.)\n\nWhat do you think will happen to these Naga soldiers if they disregard the general's warning? A general would need to stay in control of these terrible Naga. If he let this go, he would be seriously dissappointing his comrades...\n\nSelfishness aside, if he doesn't respond to this kind of defiance, it will be even more convenient for us to act.\n\nAfter the poison was removed from [113488|William Hasem's] body, his remaining wounds aren't that severe. Just let him continue to rest a while.\n\nYou and [113486|Palea Goethe] go see what Mafrur's attitude toward the Naga soldiers is. The [205923|Locked Box] in the tent hasn't been obtained yet, so before deciding to use the bomb, first think of a way to get it. Notify him of this along the way.
Sys422693_szquest_complete_detailDie Reaktion von [102509|Schwarzschlangen-General Mafrur] war besser, als wir dachten. Seine Art, ein Exempel an einigen zu statuieren, war gut. Kein Wunder, dass diese Naga voller Ehrfurcht sind, wenn sie von ihrem General sprechen.\n\nDer Hauptmann wird sich freuen, diese Nachrichten zu hören.The [102509|Mafrur's] reaction was better than we thought, his making an example of a few was well executed. No wonder these Naga are in awe when speaking of their general.\n\nThe Captain will be pleased to hear this news.
Sys422693_szquest_descGeht in die Nähe des Schwarzschlangen-Lagers und bereitet Euch vor, Mafrurs Reaktion auf die Befehlsmissachtung der Naga-Soldaten zu bestätigen. Teilt [113486|Palea Goethe] mit, dass Hauptmann [113458|Yashina] will, dass er einen Weg findet, die [205923|Verschlossene Kiste] aus dem Schwarzschlangen-Zelt zu holen, bevor er die letzte Ladung zündet.Go near the Blacksnake camp and prepare to confirm Mafrur's reaction to the Naga soldiers' defiance of orders. Tell [113486|Palea Goethe] Captain [113458|Yashina] wants him to think of a way to get the [205923|Locked Box] from the Blacksnake tent before setting off the final charge.