Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys422836_nameAltes Buch vom Grünen TurmAncient Book from the Green Tower
Sys422836_szquest_accept_detail"Ihr seid ... wie war noch gleich Euer Name? Verzeiht, ich hab's nicht so mit Namen, aber ich erinnere mich an Euer Gesicht! Ah, das hatte ich beinahe vergessen. Das Auge der Weisheit hat nicht genügend Leute hier. Irgendjemand muss eine Reise zum [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turm] antreten ... Könntet Ihr aushelfen?\n\nWir haben in dem [206383|Alten elfischen Buch] eine Möglichkeit gefunden, die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] zu öffnen. Dieses Buch haben uns die Elfen des [ZONE_THE GREEN TOWER|Grünen Turms] für unsere Forschungen gegeben. Wenn es nach mir ginge, würde ich das Buch lieber zurücklassen, aber meine Vorgesetzten würden das nicht zulassen. Also müssen wir das Buch zurück zu den Elfen bringen. \n\nIhr seht, in was für einem Schlamassel ich stecke. Meine Vorgesetzten haben auch verlangt, dass ich ein paar kleine Geschenke vorbereite und sie den Elfen zusammen mit dem alten Buch bringe.\n\nÄhm ... Abenteurer könntet Ihr wohl ein paar Zutaten für einen Balsam für mich zusammentragen? Wir brauchen [<S>206364|Wolkenglockenrosen-Blütenblätter] und [<S>206363|Bittersüße wilde Taroknollen]. Sie wachsen in der Nähe vom [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Funguswald Kilanche]. Bitte bringt mir einige davon.You are...what's your name again? Sorry, I'm not good with names, but I remember your face! Ah, I had almost forgotten about that. The Eye of Wisdom doesn't have enough manpower here. Somebody needs to take a trip to the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]... Could you help out?\n\nThe [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] can be opened because we found a feasible way in [206383|Ancient Elven Book]. This book was given to us to research by the Elves of the [ZONE_THE GREEN TOWER|Green Tower]. From my point of view, I would rather leave the book behind, but my superiors wouldn't allow that so we must bring the book back to the Elves.\n\nYou can see what a flurry I'm in. My superiors actually asked that I prepare some small gifts and bring them to the Elves along with the ancient book.\n\nHmm... Adventurer, could you find some ingredients to make a balm with for me? We need [206364|Cloudbell Rose Petal] and [206363|Wild Bittersweet Taro] tubers. They grow near the [ZONE_KILANCHE FUNGUS FOREST|Kilanche Fungus Forest]. Please bring some back for me.
Sys422836_szquest_complete_detailDer letzte Schritt zur Herstellung des Balsams ist das Beimischen von pulverisierten [<S>206364|Wolkenglockenrosen-Blütenblätter] sowie dem Saft von [<S>206363|Bittersüßen wilden Taroknollen]. Dadurch wird der Balsam seinen Duft lange bewahren ...\n\nAh! Diese Zutaten sind sehr frisch. Damit werden wir sicherlich sehr hochwertigen [206365|Fendt-Balsam] herstellen können.The final step in making the balm is to mix in powdered [<S>206364|Cloudbell Rose Petals] and juice extracted from a [206363|Wild Bittersweet Taro] root. This will make the balm retain its scent for a long time...\n\n\nAh! These materials are quite fresh. We'll certainly be able to make some excellent quality [206365|Fendt Balm] with these.
Sys422836_szquest_descAkzeptiert die Bitte von [113943|Yell Fendt]. Sammelt [<S>206364|Wolkenglockenrosen-Blütenblätter] und [<S>206363|Bittersüße wilde Taroknollen] für ihn.Accept [113943|Yell Fendt's] request. Collect some [<S>206364|Cloudbell Rose Petals] and [206363|Wild Bittersweet Taro] for him.
Sys422836_szquest_uncomplete_detailIhr behauptet, dass Ihr ein Geschenk machen wollt, dabei wollt Ihr Balsam, den unsere Familie produziert, nur billiger bekommen!\n\nAber dieser besondere Balsam, hergestellt von der Familie Fendt, ist das Einzige, was wir wirklich schicken können.You say you want to give a gift but you just want to get the balm made by our family for cheaper!\n\nBut, this special balm made by the Fendt family is the only thing we could really send.