Anzahl Ergebnisse: 24

keystringdeeneu
SC_423257_0Bitte sagt mir, wie seid Ihr eigentlich hergekommen?Please tell me, how did you actually get here?
SC_423257_1Ich kam her, weil [115102|Morgenstern] mir sagte, dass in diesem Tal meine geliebten wertvollen Mineralien zu finden sind.I came here because [115102|Morning Star] told me that this valley contains my favorite precious mineral.
SC_423257_2Ihr und [115102|Morgenstern] ... seid Freunde?You and [115102|Morning Star]...are friends?
SC_423257_3Wir kennen uns.\n\nSeid Ihr schon bereit ins Tal zu gehen?We have met.\n\nAre you ready to go into the valley yet?
SC_423257_4Das würde ich gerne selbst sehen.I would like to see for myself.
SC_423257_5Nehmt mich mit.Take me with you.
SC_423257_ACT0Edler Ritter, dank Nachteule wurden seine Majestät und ich vor den Chupura gerettet. Wir alle aus [ZONE_DAELANIS|Dalanis] würden Nachteule gerne danken.Nobel knight, it's thanks to Night Owl that his majesty and I were saved from the Chupura. All of us from [ZONE_DAELANIS|Dalanis] would like to pay thanks to the night owl.
SC_423257_ACT1Dankt mir nicht, als Erstes möchte ich herausfinden, ob der riesige Chupura noch in der Gegend ist. Ich bin gerade von einer Patrouille des Gebietes zurückgekommen, aber ich sah nichts, das dem glich, allerdings ...Do not thank me, the first thing I want to do is find out if the giant Chupura are still around. I've just come back from a patrol of the area but I didn't see anything that resembles a large group of animals, however...
SC_423257_ACT10Wie dem auch sei, nun nach tausend Jahren wird die Linie von [114396|Thanteos Kalume] durch meine Hände ihr Ende finden. Findet Ihr das nicht ironisch? ... [115278|Chepu]!However, after a thousand years the bloodline of [114396|Thanteos Kalume] will be ended by my very hand. Isn't this ironic?...[115278|Chepu]!
SC_423257_ACT11Schützt seine Majestät!Protect his majesty!
SC_423257_ACT12Wo seid Ihr gewesen, Herr Ritter? Seine Majestät wurde entführt!Where were you, Sir Knight?! His Majesty's been kidnapped!
SC_423257_ACT2Das Gelände hier ist sehr seltsam, es ist voller versteckter Höhlen, und es scheint, die Handlungen der Chupura haben ein verborgenes Muster.The terrain here is quite strange, it's filled with many hidden caverns, and it seems the actions of the Chupura have a hidden pattern.
SC_423257_ACT3Ja, sie scheinen die Befehle von jemandem zu befolgen.Yes, it seems as though they're following someone's orders.
SC_423257_ACT4Seht, wen ich gefunden habe ...Look who I've found...
SC_423257_ACT5Ehrwürdige Majestät, lasst mich, [115083|Drake Grollfang] aus dem Land der Limon, Euch meine tiefste Hochachtung ausdrücken.Honored majesty, I, [115083|Drake Angerfang] from the country of the Limon, pay you my sincerest respect.
SC_423257_ACT6Diesmal hat das Parlament überhaupt keinen Abgesandten geschickt.This time the parliament did not dispatch any emissary at all.
SC_423257_ACT7Zurzeit haben die Eisenzähne in unserem Land ihre Macht verloren. Vor Euch steht ein General der [115600|Limon], der seine Ränge, seine Familie und alles andere verloren hat.At present the Iron Teeth in our country have lost their power. Before you stands a [115600|Limon] general who has been stripped of his rank, abandoned by his family and lost everything.
SC_423257_ACT8Wieso seid Ihr hierher gekommen?Why are you here?
SC_423257_ACT9Eure Majestät, Ihr habt eine gute Frage gestellt. Vor Tausend Jahren, als sich unser Vorfahr [115393|Kawak Grollfang] [114396|Thanteos Kalume] unterwarf, hat er die Frage des Königs damals beantwortet? Das weiß niemand.Your Majesty, you have asked a good question. Thousands of years ago, when our ancestor [115393|Kawak Angerfang] pledged allegiance to [114396|Thanteos Kalume], did he give an answer to the King's question then? This, nobody knows.
Sys423257_nameLeuchtkäfers Fußspuren folgenFollow Firefly's Footsteps
Sys423257_szquest_accept_detailIch bin eine Schatzjägerin. Ihr könnt mich [115103|Leuchtkäfer] nennen.\n\nWas ist? Ihr seht mich so misstrauisch an. Es ist mir gleich, ob Ihr mir glaubt oder nicht. Ich bin hier, weil jemand anders es wünschte ... damit ich Euch helfe, in das Tal zu gelangen.\n\nEs liegt an Euch, ob Ihr mir folgt oder nicht. Aber an Eurer Stelle würde ich es nicht alleine versuchen.I'm a treasure hunter. You can call me [115103|Firefly].\n\nWhat? You're looking at me suspiciously. I don't care if you believe me or not. I'm here at the request of someone else...to help you enter the valley.\n\nIt's up to you if you want to follow me, but I don't recommend you try to enter the valley on your own.
Sys423257_szquest_complete_detailIch bin in Ordnung, es ist nur eine kleine Wunde. [ZONE_DAELANIS|Dalanis] schuldet Nachteule großen Dank. Er schritt zur rechten Zeit ein, um Seine Majestät und mich zu retten.I'm ok, it's just a small wound. [ZONE_DAELANIS|Dalanis] owes Night Owl our thanks. He stepped in just in time to save His Majesty and me.
Sys423257_szquest_descFolgt [115103|Leuchtkäfer] in das [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura-Tal].Follow [115103|Firefly] into [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley].
Sys423257_szquest_uncomplete_detailVerletzt ... diese Chupura-Belagerungsaktionen sind äußerst merkwürdig ...Wounded...these Chupura siege operations are too strange...