Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys423374_name | Großmutters Liebe | Nanna's Love |
Sys423374_szquest_accept_detail | [115617|Dikeya] ist meine Tochter und ich kenne ihre Sorgen, auch wenn sie sie mir nicht erzählt. [115583|Glick] ist ein guter Junge. Es mag in der Welt da draußen vielleicht in Ordnung sein, weiche Hände und ein gutes Herz zu haben, aber hier im kriegerischen Königreich [ZONE_ANGAREN|Angren] wird er als schwacher Feigling angesehen, der zu nichts zu gebrauchen ist.\n\nAber wenn ich [115583|Glick] sehe, denke ich immer an seinen Großvater. Er beendete ein Leben nur, wenn er auf die Jagd ging, um Nahrung zu bekommen. Er war kein Feigling - er befolgte einfach die Lehren von [115628|Raksha]: Nichts zu tun, was dem Wald Schaden zufügt, und nicht grundlos zu töten.\n\nAuch Meisterjäger [115582|Hanches] blickt freundlich auf [115583|Glick]. Er ist der Meinung, dass der Junge der Natur nahe ist und ein gutes Gemüt hat. [115617|Dikeya] ist sehr streng mit dem Jungen, und ihre Methoden könnten kontraproduktiv sein. Ich werde mit ihr sprechen.\n\nJunger Abenteurer, geht und sagt [115583|Glick], dass er mich besuchen soll. Sagt ihm, dass Großmutter auf ihn wartet und sein Lieblingsessen kocht. Habt Dank. | [115617|Dikeya] is my daughter and I know her troubles even if she doesn't tell me. [115583|Glick] is a good boy. Having soft hands and a kind heart might be okay in the outside world, but here in the dangerous kingdom of [ZONE_ANGAREN|Angren] he will be viewed as a weak, good-for-nothing coward.\n\nBut when I look at [115583|Glick] I always think of his grandfather. He only took life when hunting for food. He wasn't a coward- he simply followed [115628|Raksha's] teachings, to not do anything to harm the forest, and to not kill without reason.\n\nThe Great Hunter [115582|Hanches] also looks kindly on [115583|Glick]. He thinks the boy is close to nature and has a good mind. [115617|Dikeya] is hard on the boy and her methods may be counterproductive. I will talk with her.\n\nYoung adventurer, go and tell [115583|Glick] to see me. Tell him that Nanna is waiting for him and cooking his favorite snack. Thank you. |
Sys423374_szquest_complete_detail | Omi möchte, dass ich hinübergehe? Ich tue, was Mami sagt, und Mami tut, was Omi sagt, daher ist Omi der Boss. Ich werde sofort gehen. Danke! | Nanna wants me to go over? I do what Mummy says and Mummy does what Nanna says, so that makes her the boss. I'll go there right away. Thank you! |
Sys423374_szquest_desc | Findet [115583|Glick] und sagt ihm, dass seine Großmutter ihn sucht. | Go and find [115583|Glick] and tell him his Nanna is looking for him. |
Sys423374_szquest_uncomplete_detail | Hoffentlich ist Mami durch die Blumen weniger wütend auf mich. | I hope the flowers make Mummy less angry with me. |