Anzahl Ergebnisse: 28

keystringdeeneu
SC_423612[$PLAYERNAME], geht nicht nach vorn. Wir verstecken uns hier.[$PLAYERNAME], don't go forward. We'll hide here.
SC_423612_0Schweigt, die Dorfbewohner gehen vorbei. Wir sollten uns jetzt nicht unterhalten.Hush, the villagers are passing by. We should avoid conversation.
SC_423612_1In Ordnung, ich werde aufpassen.Ok, I'll pay attention.
SC_423612_10Da wir entdeckt wurden, sollten wir uns dem Feind stellen.Since we're discovered, let's go face the enemy.
SC_423612_11Mein großer Meister wäre enttäuscht, wäre ich ein schlechter Gastgeber. Ich werde die neue Magd schicken, um Euch zu dienen.My great master will be disappointed if I'm a bad host. I'll send the new maid to serve you.
SC_423612_12Iswan, seht, es ist Euer alter Meister. Warum zeigt Ihr uns nicht, wie Grafu Euch verändert hat?Iswan, look, it's your old master. Why don't you show how Grafu has adjusted you?
SC_423612_13Für Grafu, für die edle Annelia!For Grafu, for noble Lady Annelia!
SC_423612_14Iswan, was ist mit Euch?! Wacht auf, ich bin es, Callaway!Iswan, what's wrong?! Wake up, I'm Callaway!
SC_423612_15Ach, Kleiner Spatz, für heute habe ich genug mit dir gespielt. Nächstes Mal spielen wir etwas Aufregenderes, bei mir in [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya].Ah, little sparrow. This is as far as I'll play with you today. Next time, we'll play something more stimulating in my [ZONE_MYZENA_CITY|Mycenya City].
SC_423612_16Geht voran! In der [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] werden Eure Wünsche erfüllt!Go forward! In the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] your wishes will be fulfilled!
SC_423612_17[116425|Toni] scheint nicht verletzt zu sein, er ist jedoch bewusstlos ... wir sollten nicht zu lange hier bleiben.[116425|Toni] doesn't seem to be hurt, but is unconscious...we shouldn't stay here too long.
SC_423612_18Jill und Loub haben ein ziemlich sicheres Versteck gefunden. Wir sollten sie zuerst treffen und dann über unseren nächsten Schritt entscheiden.Jill and Loub found a fairly safe shelter. Let's meet with them first, then decide what to do next.
SC_423612_19Ihr habt Euch nicht an dem Kampf beteiligt. Quest gescheitert!You didn't join the fight. Quest failed!
SC_423612_2Anscheinend haben sich die Dorfbewohner noch nicht versammelt. Wir sollten warten.It looks like the villagers haven't gathered yet. Let's wait.
SC_423612_3Singt! Singt auf dem Weg zur [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu], um Fürst Grafu zu preisen!Sing! On the road to the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle], sing the praises of Lord Grafu!
SC_423612_4Die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] wird unser trautes Heim erfüllt von Glück und Lachen.The [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle], full of laughter, will be our sweet home.
SC_423612_5[208274|Götterfrucht] zu essen, so viel wir wollen und [208274|Götterfrucht]-Wein in Strömen!Unending [<S>208274|Divine Fruits] delicacies, and free-flowing [<S>208274|Divine Fruits] wine!
SC_423612_6Geht zur [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu]! Geht und trefft unsere großzügige Fürstin ...Go to the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle]! Go meet our generous lady...
SC_423612_7Geht zur [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu]! Großzügige Fürstin, Ihr seid unser Sonnenlicht! Wir preisen Euch ...Go to the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle]! Generous lady, you are our sunshine! We praise you...
SC_423612_8Wen sehe ich da? Mein lieber Kleiner Spatz, du bist so begierig, zu mir zurückzukehren!Who do I see? My dear little sparrow, you're so eager to return to me!
SC_423612_9Warum versteckst du dich noch? Fürchte dich nicht, komm mit den anderen hervor und lass mich euch begrüßen.Don't be shy, why are you still hiding? Come out with the others and let me welcome you.
SC_423612_ENDWir können hier verschnaufen. Niemand verfolgt uns.We can catch our breath here. No one is chasing us.
SC_423612_HELPSchnell! Geht und haltet Larvanger auf! [$playername], wir brauchen Eure Stärke!Quickly! Go forward and stop Larvanger! [$playername], we need your strength!
SC_423612_WORN[116540|Larvanger Barkuds] Blick streift Euch und er stößt ein kaltes Knurren aus. Eure Anwesenheit interessiert ihn nicht ...[116540|Larvanger's] gaze passes over you, and he groans coldly, not caring about your existence...
Sys423612_nameWohltuender SchmerzBenevolent Pain
Sys423612_szquest_accept_detailSobald diese Dorfbewohner die [ZONE_GRAF_CASTLE|Burg Grafu] betreten, werden sie durch eine grausame Operation transformiert. Ihr Leben wird ausgelöscht und sie werden zu Marionetten gemacht. Von ihnen bleiben nur die Daten in den Aufzeichnungen der Experimente. Verdammt! \n\nZuvor hätte ich Euch gebeten, mit mir vorzustürmen und sie zu retten, doch ich weiß jetzt, dass Unbesonnenheit schlimme Folgen hat. All das kann nur mit einem vernünftigen Plan beendet werden, um die Wurzel des Bösen auszurotten ...\n\nMit anzusehen, wie sie in den Tod geschickt werden und nichts tun zu können, schmerzt hier ... ([116425|Toni] schlägt sich auf die Brust.)\n\nGerade hat [116540|Larvanger Barkud] den Dorfbewohnern gesagt, sie sollen sich außerhalb des Dorfes sammeln. Ich will dort nachsehen, vielleicht kann ich es irgendwie aufhalten ...As soon as these villagers enter the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle], they'll be sent for the cruel transformation surgery. With their life extinguished, they'll become data in an experiment logbook, and nothing more than puppets. Damn!\n\nBefore, I would have asked you to help me storm out and save them, but now I know that being reckless only leads to bad things. Only by calmly coming up with a comprehensive plan to eliminate the root of evil can this all be put to a stop...\n\nBut watching them being sent to their deaths and being unable to act, I hurt here... ([116425|Toni] pounds his chest).\n\nJust now, [116540|Larvanger Barkud] told the villagers to meet outside the village. I want to go take a look. Maybe there's something I can do to stop...
Sys423612_szquest_complete_detailIswan hat mich nicht wirklich verletzt. Sie tat, als würde sie mich angreifen und flüsterte mir zu, ich solle mich bewusstlos stellen.Iswan didn't really hurt me. She acted like she was attacking, and whispered for me to pretend to be unconscious.
Sys423612_szquest_descBegebt Euch vorsichtig zum Tor von [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glin] und trefft Euch mit [116426|Morrok Wallinder].Carefully move near the [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glinville] town gate and meet up with [116426|Morrok Wallinder].