Anzahl Ergebnisse: 7

keystringdeeneu
SC_424468_FLYAWAY_01Sei brav und warte auf deine Schwester. Sie wird gleich hier sein.Be good and wait for sister. Sister will be here soon.
SC_424468_FLYAWAY_02Oh ... Ich weiß ...Oh...I know...
SC_424468_FLYAWAY_03Brecht auf, wenn Ihr so weit seid.Set out when you're ready.
Sys424468_nameNachforschungen während der ReiseMid-Journey Investigation
Sys424468_szquest_accept_detail[$playername], ich hätte nicht erwartet, Euch schon so bald wiederzusehen. Da Ihr nun hier seid, sollte ich Euch bei dieser Angelegenheit um Hilfe bitten. Ich will nicht lange um den heißen Brei reden, es gibt Probleme. Seit unserem Aufbruch beklagte sich Loub über Unwohlsein. Wir konnten es nicht mehr ertragen und blieben am [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis-Posten]. Ursprünglich wollten wir nur kurze Zeit rasten und dann unseren Weg fortsetzen. Welch Überraschung, Euch gerade in diesem Moment hier anzutreffen.\n\nIch will die Zeit so gut wie möglich für Nachforschungen nutzen. Manche Informationen werden schließlich nutzlos, wenn zu viel Zeit verstreicht. Auch wenn es Euch von anderen Dingen abhält, solltet Ihr nach Loub sehen. Jetzt ist er mit Jill auf dem hinteren Feld. Sprecht mit Jill und sagt ihr, sie soll sich für die Abreise bereit machen.[$playername], I never thought I would see you again so soon. Now that is the case, I think I should let you help take care of this matter. I won't beat around the bush. I've run into some trouble. Ever since we set out, Loub has been complaining that he is uncomfortable. We can't stand it anymore, so we stopped at [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis Post]. We originally planned to rest for a while then set out again, but we never thought that you would come here during that time. \n\nI want to do my best to make use of this time to investigate. After all, some information becomes useless after too much time has passed. Even though it will interrupt your other business, it's up to you to look after Loub. He's now with Jill in the field in the back. Go and speak with Jill and have her get ready. Then we can set out.
Sys424468_szquest_complete_detailIhr wollt mir helfen, mich um Loub zu kümmern? ... Das ist nett, aber ich würde mich dabei unwohl fühlen ... Ach, schrecklich. Nun gut, dann überlasse ich es Euch. Loub fühlt sich wirklich nicht gut. Bitte achtet immer darauf, wobei er gerade Hilfe benötigt. Ich werde mit Morrok in dieser Festung Nachforschungen über die Hand der Wahrheit anstellen.You want to help look after Loub... That's nice, but I can't feel at ease with this... How terrible. Okay, then I'll leave it to you. Loub really doesn't feel well. Please pay attention to what he needs help with all the time. I will go and investigate the Hand of Truth with Morrok at this stronghold.
Sys424468_szquest_desc[118911|Morrok Wallinder] hat Euch gebeten, auf das offene Feld hinter dem [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis-Posten] zu gehen und [118912|Jill Ayekin] zu sagen, dass Ihr Euch um [118913|Loub Ayekin] kümmern werdet.[118911|Morrok Wallinder] asked you to go to the open field behind the [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis Post] and tell [118912|Jill Ayekin] that you will look after [118913|Loub Ayekin].