Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys424727_namePrivate ForschungPrivate Research
Sys424727_szquest_accept_detailIn letzter Zeit scheinen [122552|Kakadi Narbenauge] und seine Leute die Proben viel schneller zu verbrauchen. Hat er neue Assistenten?\n\nLeider habe ich Probleme, die Vorräte wieder aufzufüllen. Könntet Ihr das vielleicht übernehmen?\n\nDas schafft Ihr doch mit Leichtigkeit, oder? Ihr müsst doch lediglich die [<S>201581|Flugmembranen] beschaffen. Oder seid Ihr etwa zu beschäftigt?Recently, [122552|Kakadi Scarface] and his people seem to be going through the samples a lot faster. Has he got some new assistants?\n\nUnfortunately I'm finding it difficult to replenish the supplies. Reckon you could deal with that for me?\n\nYou'll manage that easily, won't you? You only need to collect some [<S>201581|Flight Membranes]. Or are you too busy?
Sys424727_szquest_complete_detailVielen Dank. Gebt sie mir einfach.\n\nIch habe das Gefühl, dass [122552|Kakadi Narbenauge] ziemlich vorsichtig ist, wenn es um diese Forschung geht. Deshalb werde ich die [<S>201581|Flugmembranen] selbst liefern.\n\nWenn Ihr noch Zeit habt, könntet Ihr bitte das Sammeln der [<S>201581|Flugmembranen] komplett übernehmen?Thank you! Just give them here.\n\nI get the feeling that [122552|Kakadi Scarface] is pretty careful when it comes to this research. That's why I'll deliver the [<S>201581|Flight Membranes] myself.\n\nIf you still have the time for it, do you think you could take over gathering these [<S>201581|Flight Membranes] completely?
Sys424727_szquest_descBesiegt [<S>108491|Schattenschwingen], erhaltet die [<S>201581|Flugmembranen] und gebt sie [122553|Bill].Defeat [<S>108491|Shadow Wings], collect the [<S>201581|Flight Membranes] and give them to [122553|Bill].
Sys424727_szquest_uncomplete_detailWenn Ihr noch etwas anderes zu tun habt, dann erledigt das zuerst.\n\nIch finde bestimmt noch andere Leute, die mir helfen können.If you have something else to deal with, do that first.\n\nI'm sure I'll find some other folk who can help me.