Anzahl Ergebnisse: 6
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Q425057SHOW_00 | Spielszene beginnt! | The show's about to begin! |
SC_Z32Q425057_00 | Ich war schon bereit, als ich noch in meinen Windeln gelegen haben. Also fragt nicht mehr länger! | Ready? I was ready when I was still knee-high to a grasshopper! So don't ask again! |
Sys425057_name | Die Wahrheit verbirgt sich im Unscheinbaren | An Inconspicuous Truth |
Sys425057_szquest_accept_detail | Wir sollten unser weiteres Vorgehen jetzt getrennt angehen. Das sollte sicherer sein.\n\nIhr nehmt die [123595|Kletterausrüstung] und verlasst die Residenz über den Weg, den wir gekommen sind. Folgt den von mir gelegten [<S>123619|Verfolgungsspuren]. Ich warte auf Euch. Habt Ihr alles verstanden?\n\nAch ja! Und während Ihr den [<S>123619|Verfolgungsspuren] nachgeht, solltet Ihr nicht vergessen, die Spuren zu verwischen. Wir wollen keinen unnötigen Ärger auf uns ziehen.\n\nGut! Sie sind beinahe schon außer Sicht. Ich muss hinterher! | We ought to split up before we take the next step, that would be safer.\n\nYou take the [123595|Climbing Gear] and leave the residence via the route we came in. Follow the [123619|tracks] I left. I'll be waiting for you. Understood?\n\nOh yes! And don't forget to cover the [123619|tracks] while you're following them. We don't want to attract any unnecessary attention.\n\nGood! They're almost out of sight. I need to get after them! |
Sys425057_szquest_complete_detail | Verdammt! Hier also liegt das Schiff versteckt.\n\n<CY>[SC_Z32ISTAR|Istye]</CY> hat um das Versteck herum absichtlich keine Sicherheitsvorkehrungen getroffen, um so die Leute zu täuschen. Kein Wunder, dass ich so lange keinen Verdacht gehegt habe.\n\nAber ich fürchte, hinter den Vorkehrungen im Farmhaus versteckt sich noch etwas anderes. | Confound it all! So this is where the ship lies hidden.\n\n<CY>[SC_Z32ISTAR|Istye]</CY> has purposefully not to set up any security around the hiding place, to make sure not to arouse any suspicion. No wonder I didn't notice anything for so long.\n\nStill, I fear there's even more to the provisions at the farmhouse. |
Sys425057_szquest_desc | Folgt den von [123540|Soshaka Wurmflügel] hinterlassenen [<S>123619|Verfolgungsspuren] zum <CY>Versteck des Schiffes</CY>. Verwischt die [<S>123619|Verfolgungsspuren] auf Eurem Weg gleich wieder! | Follow [123540|Soshaka Wormwing's] [123619|tracks] to the <CY>ship's hiding place</CY>. Cover the [123619|tracks] after you straight away! |