Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys425518_nameVerlorene VorräteDropped Supplies
Sys425518_szquest_accept_detailWir wurden von den Bestrafern verfolgt und ließen daher unsere Vorräte überall fallen. Könnt Ihr helfen? \n\nIch hörte, dass die Drachen uns weder mit Luftunterstützung noch als Transportmöglichkeit weiterhelfen können. Uns bleibt also nichts anderes übrig, als die Vorräte am Boden zu transportieren. Die verdammten Bestrafer nutzen das aus und starten Überraschungsluftangriffe. Wir haben keine Möglichkeit, uns zu verteidigen. \n\nGut, dass es zum nächsten Lager nicht weit ist. Wir können die Vorräte nehmen und von dort aus transportieren.We were chased by the Punishers so we dropped our supplies all over the place. Can you help? \n\nI've heard that the dragons are unable to provide us with aerial assistance or transport. We're stuck with transporting supplies on the ground. Those damn Punishers are taking advantage of this and are launching surprise attacks from the air. We have no way of defending ourselves. \n\nIt's a good thing that we're not far from the camp up ahead. We can take the supplies and transport them from there.
Sys425518_szquest_complete_detailDanke für Eure Hilfe. Ihr seid viel netter, als erwartet. Liegt es an dem Gemüt der Löwenherzgarde? Ich hoffe, ich werde eines Tages so sein wie Ihr.Thank you for your help. Sir Knight is much nicer than imagined. Is this the spirit of the Lionheart Knights? I hope I will be like you one day.
Sys425518_szquest_descFindet [<S>120964|Verstreute Kisten], [<S>120965|Verstreute Vorräte] und [<S>120966|Verstreute Waren] auf beiden Seiten des Weges. Bringt sie dann zurück ins Lager.Find [<S>120964|Scattered Boxes], [<S>120965|Scattered Supplies] and [<S>120966|Scattered Goods] on both sides of the road. Then take them back to the camp.
Sys425518_szquest_uncomplete_detailUns fehlen immer noch einige Dinge. Sie sind unterwegs wahrscheinlich in einer Ecke gelandet. Geht und helft mir!We're still missing some items. They were probably dropped in some corner on the road. Go and help me out!