Anzahl Ergebnisse: 28

keystringdeeneu
SC_Z26Q426271_01Kargath ist nicht hier?Kargath is not here?
SC_Z26Q426271_02Er sagte "Tschüs" und rannte davon. ... Nun, das macht nichts, wir werden einander wiedersehen, das heißt wenn er noch lebt.He said "bye" and then ran away. Never mind, we will meet someday as long as he is still alive.
SC_Z26Q426271_03Was sind Eure Pläne für die Zukunft? Wird die Hilfe von [ZONE_DAELANIS|Dalanis] noch benötigt?What's your future plan? Is the help of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] still needed?
SC_Z26Q426271_04Der Krieg ist vorüber. Die Löwenherzgarde muss sich auch ein wenig ausruhen. Derzeit steht nicht sehr viel an.The war has just ended. The Lionheart Knights also need time to take a rest. We currently don't have a busy schedule.
SC_Z26Q426271_05Ich möchte zuerst zurück nach [ZONE_AYON|Aren] und sehen, ob meine Brüder meine Hilfe brauchen.I want to go back to [ZONE_AYON|Aren] first and check if the brothers need my help.
SC_Z26Q426271_06Gut ... Iswan. Wollt Ihr auch zurück nach [ZONE_SHADOR|Shador]?Alright...Iswan, you want to go back to [ZONE_SHADOR|Shador] too?
SC_Z26Q426271_07Nein, ich werde in [ZONE_DAELANIS|Dalanis] bleiben.No, I will stay in [ZONE_DAELANIS|Dalanis].
SC_Z26Q426271_08[ZONE_SHADOR|Shador] hat in dieser Schlacht keine großen Verluste erfahren. Unsere Schwester wird uns leiten. Keine Sorge![ZONE_SHADOR|Shador] didn't have big losses in this battle. Sister will guide us, don't worry.
SC_Z26Q426271_09Wir haben viele [ZONE_ANGAREN|Angren]-Soldaten verloren ... wir werden eine Gedächtniszeremonie für sie veranstalten.We lost many [ZONE_ANGAREN|Angren] soldiers... we will have a memorial service for them.
SC_Z26Q426271_1Am Ende der Versammlung sahen sich alle in die Augen und lächelten.When the meeting ended, everyone looked at each other and smiled.
SC_Z26Q426271_10Das Bündnis macht sich Sorgen wegen der Auseinandersetzungen zwischen den [ZONE_ANGAREN|Angren] und den Limon auf dem Schlachtfeld von [ZONE_Z26_ZHYRO|Sarlo].In the battle ground at [ZONE_Z26_ZHYRO|Sarlo], the Alliance worries about the dispute between the [ZONE_ANGAREN|Angren] and the Limons.
SC_Z26Q426271_11Midonor und ich werden versuchen, die Beziehung zwischen unseren beiden Rassen zu verbessern, um ähnliche Vorfälle in der Zukunft zu vermeiden.Midonor and I will try to improve the relationship between our races to avoid something similar happening again.
SC_Z26Q426271_12Vielleicht sollten wir erst einmal damit beginnen, die jeweils andere Kultur kennenzulernen.Maybe we can start with getting to know each other's culture first.
SC_Z26Q426271_13Es sieht ganz so aus, als ob wir die Hilfe der Drachen nicht mehr länger benötigen.It seems that there is no more matter which the dragons have to interfere.
SC_Z26Q426271_14Jill und ich werden die Verantwortung als Götterboten übernehmen und zum [ZONE_BALENCETEMPLE|Tempel des Ausgleichs] zurückkehren. Wir werden den jungen Drachen die Bedeutung des Ausgleichs vermitteln.Jill and I will take the responsibility as the divine envoy and go back to [ZONE_BALENCETEMPLE|Sanctuary of Balance]. We will teach the young dragons the meaning of balance.
SC_Z26Q426271_15Die Macht der Drachen ist überwältigend. Deshalb greifen wir auch nicht leichtfertig in die Geschicke der Welt ein ... Ich denke, wir werden uns eine Weile nicht mehr wiedersehen.The power of the dragons is overwhelming, so we don't interfere the world matters easily... I think we won't meet again for a while.
SC_Z26Q426271_16Möge die Gerechtigkeit Euch alle segnen! Meine besten Wünsche für Euch!May justice bless you all! Best wishes!
SC_Z26Q426271_17Ihr seid großartig. Tatsächlich werde ich mich wohl wieder meinen Abenteuern widmen. Mein Interesse an Politik hält sich wirklich in Grenzen.You are so great. Actually I'm going to go on with my adventure because I really have no interest on politics.
SC_Z26Q426271_18Haha ... Alle haben ihre klaren Vorstellungen.Haha... Everyone has a clear purpose.
SC_Z26Q426271_2Nachdem wir so viele verschiedene Kriege überstanden haben, können wir nun endlich einer leuchtenden Zukunft entgegenblicken.After surviving in all kinds of wars, we now finally have a bright future.
SC_Z26Q426271_AN_01Seid Ihr bereit?Are you ready?
SC_Z26Q426271_AN_02Bereit.Ready.
SC_Z26Q426271_AN_03Es sind noch nicht alle bereit. Wir warten noch ein Weilchen.Someone is not ready yet. Wait a moment.
SC_Z26Q426271_AN_4Ihr seid zu weit von [122678|Callaway Kalume] entfernt.You are too far away from [122678|Callaway Kalume].
Sys426271_nameSchritte in die ZukunftSteps to the future
Sys426271_szquest_accept_detailIch habe Euch hierhergebracht, weil ich Eure Pläne für unser Land hören wollte, nachdem der Krieg nun vorbei ist. Ich möchte alle Einzelheiten hören: Wie viele Männer werdet Ihr brauchen? Welche technischen Gerätschaften benötigt Ihr? Seid nicht zu zaghaft, das ist kein formaler Bericht. Ich möchte lediglich hören, was jeder zu sagen hat, seid nicht schüchtern!\n\nWollen wir anfangen, [$playername]?I've brought all of you here because I want to hear your plans for our country now that the war is over. I want to know the specifics of your plans: how much man-power will you need and what sort of technical assistance will you be requiring? Please don't hold back, this is not a formal report. I just want to hear what everyone has to say, so don't be shy!\n\n[$playername], if you're ready, shall we begin?
Sys426271_szquest_complete_detailWie lauten Eure Pläne, [$playername]? Ihr seid für unser Land von äußerster Bedeutung und von unschätzbarem Wert für die Löwenherzgarde. Ihr seid selbstverständlich mehr als willkommen, falls Ihr Euch noch weiter in die Aufgaben der Garde einbringen wollt. Es ist wohl nur noch eine Frage der Zeit, bevor Lance Euch seine Pflichten überlassen muss, haha!\n\nFalls Ihr Euch noch nicht entscheiden könnt, es eilt nicht. Ich habe bisher keinerlei Pläne. Falls Ihr jedoch einen Vorschlag habt, lasst es mich doch wissen.What are your plans, [$playername]? You are now a special envoy for our country and an invaluable member of the Lionheart Knights. If you're willing to delve deeper into the study of the Knights' tasks you are welcome. It's only a matter of time before Lance will have to hand the duties over to you, haha!\n\nIf you haven't made up your mind yet, don't sweat it. If you have no plans at all, that's also not a problem. All I'm saying is, if you do have a plan, don't forget to let me know.
Sys426271_szquest_descWenn Ihr bereit seid, meldet Euch bei [122678|Callaway Kalume], um etwas über die Pläne Eurer Heldenkollegen zu erfahren.Once you're ready, report to [122678|Callaway Kalume] and get filled in on your fellow heroes' plans for the future.