Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys426916_nameLeguane und ErzeOres and Iguanas
Sys426916_szquest_accept_detailHmmm ... Das ähnelt der Annahme von [123220|Jiad Käferflügel], dass das Wasser Bestandteile des [209002|Jadesteins] enthält. \n\nEs wirkt wie eine langsame Vergiftung. Die Lebewesen der Umgebung trinken das Wasser, das Bestandteile des Erzes besitzt. Sie spüren nichts davon, aber die Spuren des Erzes sammeln sich im Körper an und können nicht ausgeschieden werden. Laut den Untersuchungen von [123220|Jiad Käferflügel] sammelt der [209002|Jadestein] die Lebensenergie und lässt sie auf einmal wieder los. Deswegen sehen die Lebewesen hier in der Gegend so lebendig aus, obwohl sie der Tod schon früh ereilen wird.\n\nIch weiß nicht, ob die [<S>108235|Waldleguane] stärker davon betroffen sind. Aber wenn man nach dem Äußeren urteilt, scheint es sie schlimmer als die [<S>108266|Jade-Foger] erwischt zu haben.\n\n[122647|Jane Miner] untersucht hier in der Nähe die [<S>108235|Waldleguane]. Erster Maat, könnt Ihr diese [<S>208973|Forschungsproben des Waldleguans] zu ihr bringen?Hmm... that's similar to what [123220|Jiad Beetlewing] thinks, that the water contains traces of [209002|Jade Stone].\n\nIt seems to work like a slow-acting poison. The animals in the vicinity drink the water containing traces of the ore. They don't notice anything, but these traces gradually accumulate in their bodies and cannot be excreted. According to [123220|Jiad Beetlewing's] research, the [209002|Jade Stone] absorbs the life force, until it suddenly releases it all in one go. That's why the creatures here seem so vivacious, although death is soon approaching.\n\nI don't know if maybe the [<S>108235|Forest Iguanas] are more heavily affected by it. Judging by their appearance, that seems to be the case, more so than the [<S>108266|Jade Fogur Beasts].\n\n[122647|Jane Miner] is checking out the nearby [<S>108235|Forest Iguanas]. First Mate, could you take these [<S>208973|Forest Iguana Research Samples] to her?
Sys426916_szquest_complete_detailStammen diese [208973|Proben] direkt von den [108235|Waldleguanen]?\n\nOje! Ich brauche doch nur ein bisschen von der abgeworfenen Haut des [108235|Waldleguans]. Und jetzt wurde ihnen die ganze Haut abgezogen ... die Armen ...\n\nNa gut, jetzt, wo wir die Häute schon einmal haben, soll das Opfer dieser [<S>108235|Waldleguane] nicht umsonst gewesen sein. Ich werde das eines Tages wieder gut machen!Do these [<S>208973|samples] come directly from the [<S>108235|Forest Iguanas]?\n\nOh dear! I only needed a tiny bit of skin shed from a [108235|Forest Iguana]. And here they've been completely skinned... poor things...\n\nWell, now that we have the skins, we should at least make sure that these [<S>108235|Forest Iguanas] didn't lose their lives for nothing. I'll make amends some day!
Sys426916_szquest_descBringt die [208973|Forschungsprobe des Waldleguans] zu [122647|Jane Miner].Take the [208973|Forest Iguana Research Sample] to [122647|Jane Miner].
Sys426916_szquest_uncomplete_detailHabt Ihr [122647|Jane Miner] gefunden?\n\nSie betreibt oft Feldforschungen. Sie hält sich dafür nur hier in der Gegend auf. Sucht sie im Wald hier in der Nähe, der voll von [108235|Waldleguanen] ist.Did you find [122647|Jane Miner]?\n\nShe's often out doing fieldwork, always somewhere nearby. Have a look in the nearby forest full of [<S>108235|Forest Iguanas].