Anzahl Ergebnisse: 9

keystringdeeneu
SC_427942_1Nehmt das Geschenk als Entschuldigung von [124909|Leonard Saton] mit.Take this gift as an apology from [124909|Leonard Saton].
SC_427942_2Nehmt zuerst die Quest von [124909|Leonard Saton] an.First accept the quest from [124909|Leonard Saton].
SC_427942_3Danke für das Geschenk. Der [124918|Triceratops] ist so toll! Ich habe gehört, dass nur wirklich starke Leute einen [124918|Triceratops] zähmen können. Ich bin so beeindruckt!Thanks for the gift. The [124918|Triceratops] is so great! I heard that only people who are really strong can tame a [124918|Triceratops]. I'm so impressed!
SC_427942_4Das ist das Paket von [124909|Leonard Saton] als Entschuldigung.This is the package [124909|Leonard Saton] sent to apologize.
Sys427942_nameUngewöhnliche LieferungUnusual Delivery
Sys427942_szquest_accept_detailOh nein ... das ist mir so peinlich! Ich habe sie bestimmt verschreckt. Ich muss mich sofort entschuldigen, um keinen schlechten Eindruck zu hinterlassen!\n\nBringt ihr bitte mein [244367|Paket mit dem Wiedergutmachungsgeschenk]. Denkt daran, auf dem [124918|Triceratops] zu ihr zu reiten. Das wird der Beweis meiner großartigen Taten sein! Vielleicht macht es mich zumindest ein wenig begehrenswerter ...\n\nDas Haus von [124910|Betty Blanche] befindet sich südlich von [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn], unweit von [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] selbst. Sie ist vor Kurzem dorthin gezogen. Könnt Ihr den Zauber ihres zurückgezogenen Lebens spüren? Sie ist wohl sehr selbstständig und hat ihren eigenen Kopf. Ich wünschte, ich könnte sie besser kennenlernen.Oh, no... I'm too embarrassed! I must have frightened her off. I need to apologize right away so I don't leave a bad impression!\n\nPlease bring her my [244367|Apology Gift Package]. Remember to ride to her on the [124918|Triceratops]. That will be proof of my magnificent deeds! Perhaps it'll at least make me look a little more desirable...\n\n[124910|Betty Blanche]'s house is located south of [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn], not far from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] itself. She moved there recently. Can you feel the magic of her secluded life? She's likely very independent and has a mind of her own. I wish I could get to know her better.
Sys427942_szquest_complete_detailIch liebe dieses Geschenk. Ich kann auch seine Absicht darin erkennen. Es wird Zeit, dass auch ich aktiv werde.I love this gift. It also tells me what his intensions are. It's time for me to make a move.
Sys427942_szquest_desc[124909|Leonard Saton] aus [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] möchte [124910|Betty Blanche] das [244367|Paket mit dem Wiedergutmachungsgeschenk] geben. Er bittet Euch, den von ihm gezähmten [124918|Triceratops] als Reittier zu benutzen.\n\nDas Haus von [124910|Betty Blanche] befindet sich südlich von [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn], unweit von [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] selbst.\n\n(Nicht vergessen! Reitet unbedingt auf dem [124918|Triceratops] dorthin. Auf seinen zahmen [124918|Triceratops] ist [124909|Leonard Saton] ganz besonders stolz.)[124909|Leonard Saton] from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] wants to give the [244367|Apology Gift Package] to [124910|Betty Blanche]. He asks you to use the [124918|Triceratops] he tamed as a mount.\n\n[124910|Betty Blanche]'s house is located south of [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn], not far from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] itself.\n\n(Don't forget! It's imperative you ride the [124918|Triceratops] there. [124909|Leonard Saton] is especially proud of his tame [124918|Triceratops].)
Sys427942_szquest_uncomplete_detailWer ist der Mann, der den Kostümball fluchtartig verlassen hat? Haben wir noch die Gelegenheit, uns näher kennenzulernen?Who's the man who left the costume ball in such a hurry? Will we have another opportunity to get to know each other better?