result count: 5

keystringeseneu
Sys420482_nameUna carta de VaranasA Letter from Varanas
Sys420482_szquest_accept_detailPor favor, llevad la carta de [ZONE_VARANAS|Varanas] al campamento de la tercera compañía y dádsela al Capitán [110062|Furganda].\n\nEl campamento no está lejos de [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Seguid el camino cercano al gran molino hacia el norte y lo veréis.Please deliver the [201179|letter] from [ZONE_VARANAS|Varanas] to the camp of the third company. Give it to their captain, [110062|Furganda].\n\nThe camp is not far from [ZONE_ROGSHIRE|Logar]. Go along the road near the big windmill to the north, and you will see it.
Sys420482_szquest_complete_detail¿Es esta la carta del Cuartel General?\n\nGracias por llevar a cabo la entrega.Is this letter from the Headquarters?\n\nThanks for delivering it.
Sys420482_szquest_descPor favor, ayuda a [110078|George], el alcalde de [ZONE_ROGSHIRE|Logar], a llevar la carta hasta el campamento de la tercera compañía, al noroeste de Logar. Dásela al capitán [110062|Furganda].Please help [110078|George], the mayor of [ZONE_ROGSHIRE|Logar], deliver the [201179|letter] to the camp of the third company, to the northwest of Logar. Give it to the captain, [110062|Furganda].
Sys420482_szquest_uncomplete_detailSomos la Tercera guarnición, nos han enviado desde [ZONE_VARANAS|Varanas]. Nuestra principal responsabilidad es garantizar la seguridad en [ZONE_ROGSHIRE|Logar].\n\nSaludos. Soy el comandante de la unidad, [110062|Furganda].We are the Third Garrison, dispatched here from [ZONE_VARANAS|Varanas]. Our main responsibility is to guarantee the security of [ZONE_ROGSHIRE|Logar].\n\nGreetings. I am the unit commander, [110062|Furganda].