result count: 5

keystringeseneu
Sys421595_nameLa tentación de las señorasFavorite of Lady and Miss
Sys421595_szquest_accept_detail¿Emprendéis aventuras muy a menudo? Los trotamundos son muy diferentes de las personas normales como nosotros... Una vida repleta de experiencias emocionantes os ha dado este extraordinario...\n\n¡Eh... no os vayáis! Iré al grano... Un guerrero tan valeroso como vos a buen seguro tendrá recursos de sobra para acceder al [ZONE_MILASSO_FOREST|Bosque de Milasso] de los Centauros. ¿Podríais hallar la forma de traerme [<S>206408|Piedras de la suerte]?\n\nSe dice que los Centauros pueden ver el futuro, y que sus predicciones quedan encerradas en las [<S>206408|Piedras de la suerte]. ¡Ja, ja! A las señoras y las señoritas siempre les encantan estos tesoros misteriosos... Se venden de maravilla, pero hay pocos proveedores... si pudierais ayudarme a conseguirlos, os lo agradecería enormemente.\n\nNo os preocupéis, soy el comerciante más honrado que podríais encontrar. ¡Nunca os engañaría con el precio de compra!Do you regularly adventure all over? World travelers are really different from us common people. A rich life and exciting experiences have given you this extraordinary...\n\nHey, hey...don't go! I'm long-winded, so I'll just get to the point...Warrior, you are certainly resourceful enough to gain access to the [ZONE_MILASSO_FOREST|Milasso Forest] of the Centaurs. Could you find a way to bring me back some [<S>206408|Fortune Stones]?\n\nIt's said that the Centaurs can see the future, and [<S>206408|Fortune Stones] record their predictions. Haha...those ladies and misses love these mysterious things. Sales are great, but suppliers are few...if you could help me get some, I'd be very appreciative.\n\nDon't worry, I'm the most honest businessperson you'll meet. I would never cheat you on the purchase price, ha ha...
Sys421595_szquest_complete_detailPueden predecir el futuro, así que el hecho de que yo venda estas cosas no debería perjudicar los negocios de "alguien", ¿no? Sin embargo... los beneficios obtenidos con estas [<S>206408|Piedras de la suerte] son muy elevados, así que prefiero andarme con cuidado. Con una cantidad más reducida, puedo fijar un precio más alto...\n\n¡Eh! ¡Volved, aventurero! Os vais sin decir media palabra... ¿Pero, me habéis escuchado? ¡Ja, ja! (El comerciante se seca el rostro sudoroso con la manga sucia de su camisa.)\n\n¡Oh, habéis conseguido [<S>206408|Piedras de la suerte]! Es fantástico, sabía que podía contar con vos.They can all predict the future, so my selling this kind of thing shouldn't affect "somebody's" business, right? But...the profit on these [<S>206408|Fortune Stones] is really high, so I'm careful. If I limit the quantity, I can ask a higher price...\n\nHey! Warrior, come back! Walking away without a sound, did you hear what I just said? Ha ha...(the merchant wipes his sweaty face with his dirty sleeve)\n\nOh, you brought back [<S>206408|Fortune Stones]. That's great, I knew I could rely on you.
Sys421595_szquest_descRecoged 8 [<S>206408|Piedras de la suerte] que habéis obtenido de un centauro y llevádselas a [114421|Chuanpo Gelan]. Nunca compra [<S>206831|Piedras de la suerte usadas], porque no valen para nada.Collect 8 [<S>206408|Fortune Stones] that you've been given by a centaur and bring them back to [114421|Chuanpo Gelan]. He doesn't buy [<S>206831|Used Fortune Stones], as they're worthless.
Sys421595_szquest_uncomplete_detailPara ganar más dinero, tengo que ir al [ZONE_DAELANIS_OLD_TOWN|Distrito del Casco Antiguo de Dalanis] y vender esas [<S>206408|Piedras de la suerte]. Ya casi puedo escuchar la música celestial de las monedas de oro...To make more money, I must go to the [ZONE_DAELANIS_OLD_TOWN|Dalanis Old City District] to sell these [<S>206408|Fortune Stones]. I can almost see the gold coins waving to me...