result count: 5

keystringeseneu
Sys421714_nameUna confesión de AnnaEntrusted by Anna
Sys421714_szquest_accept_detailEs un secreto de la familia Rhodes relacionado con la segunda hija de la mansión.\n\nCada vez que menciono a la joven me dan ganas de llorar. Nunca me habría imaginado que una dama tan elegante se opondría a su abuelo, me drogaría y se iría de casa. ¡Y todo por un hombre! El señor se enfadó tanto que ordenó que nadie hablase del incidente y anunció que la joven había muerto. ¡Incluso nos impide buscarla!\n\nYa ha pasado mucho tiempo... El señor había puesto todas sus esperanzas en el joven Rikon, así que la muerte de Rikon fue un duro golpe.\n\nCreo que ha llegado el momento de buscarla. Es la única familia que le queda al señor. No puede pasarse la vida vagando por el mundo, ¿no?\n\nNo hace mucho, oí que su mejor amiga, [112159|Dessigon Diz], volvió de [ZONE_VARANAS|Varanas]. Es nuestra principal esperanza para encontrar a la joven.\n\nAquí tengo una carta. Por favor, entregádsela. Espero que tenga información sobre la muchacha. ¡Dependemos de vos! Confío en que podáis traérnosla de vuelta a casa.This is a Rhodes family secret. It relates to the second eldest daughter of the manor.\n\nJust mentioning the young lady makes me want to cry. I never could have guessed that such a delicate lady would oppose her grandfather, drug me, escape the manor. And all for a boy! It made the lord so angry that he gave orders for nobody to speak of this incident, and he announced to outsiders that she had died. We were even prevented from trying to find her!\n\nIt's already been so long... Originally the lord put all his hopes on young Rikon, so the news of Rikon's death was a huge blow.\n\nI think it is time to find her. She is the only family the lord has left. She can't wander around out there for her whole life can she?\n\nNot long ago I learned that her best friend [112159|Dessigon Diz] returned from [ZONE_VARANAS|Varanas]. She is our best hope for finding the young lady .\n\nI have a letter here. Please take it to her. I hope she will have information regarding the young lady. It is all up to you! I hope you will be able to bring her back to us.
Sys421714_szquest_complete_detailVivian... ¿Habláis de la Vivian Rhodes de la [ZONE_FARCREST ESTATE|Mansión de Calamus]?\n\nSi Vivian Rhodes no ha muerto, ese objeto debe de contener información relevante.\n\n¡Ay! Debería arrepentirme por decepcionar a Vivian en aquel tiempo. No acabé lo que me había encargado antes de que ella muriera de una "enfermedad".\n\nLa noche anterior ella me trajo un cofre del tesoro y me pidió que lo llevase a cierto lugar y que se lo diese a un pirata vestido de azul. Pero en aquel tiempo no me encontraba muy bien emocionalmente y tenía miedo, así que no llevé a cabo su misión. \n\nTras la muerte repentina de Vivian Rhodes, su doncella favorita, Laranus, desapareció. Entonces aproveché la confusión para escapar.Vivian ... You mean the Vivian Rhodes from [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor]?\n\nIf Vivian Rhodes hasn't died, that thing must have some relevant information.\n\nAlas... I should be sorry for letting Vivian down back then. I didn't finish what she entrusted me with before she "died of illness."\n\nThe night before she brought a treasure box to me and asked me to take it to a designated place and give it to a pirate in blue. But since I was in such a terrible emotional state at that time... and I was scared, I didn't complete this task that she had entrusted me with.\n\nJust after Vivian Rhodes' sudden death, her most favored maid, Laranus, went missing. Everything was in confusion, so in the chaos, I made my escape.
Sys421714_szquest_descLlevadle esta [203697|Carta] a [112159|Dessigon Diz] a la [ZONE_DUST HOLD|Fortaleza Abandonada], de parte de [112154|Anna Zilly] de la [ZONE_FARCREST ESTATE|Mansión de Calamus],For [112154|Anna Zilly] of [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor], bring this [203697|Letter] to [112159|Dessigon Diz] in the [ZONE_DUST HOLD|Abandoned Fortress].
Sys421714_szquest_uncomplete_detailPara aliviar mi conciencia, volví a este lugar.In order to resolve my regrets I returned to this place.