result count: 5

keystringeseneu
Sys421719_nameDos pájaros de un tiroTwo Birds With One Stone
Sys421719_szquest_accept_detailLlevadle esta [203653|Carta] a [112139|Sonora], por favor. Dentro hay un retrato de Laranus. Creo que podrá daros una respuesta satisfactoria.\n\nTodavía hay algo más que quiero pediros.\n\nConseguid algunas [<S>203628|Perlas de agua salada] de los [<S>100343|Scealoks de estampida].\n\nNo hay nadie en el mundo que merezca más las [<S>203628|Perlas de agua salada] que ella, y sólo las [<S>203628|Perlas de agua salada] son dignas de un pretendiente de mi categoría.\n\n¡Ja ja ja! No puedo esperar a oír lo que dice.\n\n¡Daos prisa! Más que resolver vuestro problema, me preocupa expresar mi profundo afecto por esa belleza.Take this [203653|Letter] to [112139|Sonora] will you. Inside is a portrait of Laranus. I think she'll give you a satisfactory answer.\n\nBut I also have something else I want you to attend to.\n\nThat is, get some [<S>203628|Saltwater Pearls] off of [<S>100343|Stampeding Scealoks]!\n\nOh there's nobody in the world that is more deserving of [<S>203628|Saltwater Pearls] than her, and only [<S>203628|Saltwater Pearls] are suitable for a suitor of my stature.\n\nHahaha! I can't wait to hear what she says.\n\nDo hurry! Besides solving your problem, it's more important to express my genuine affection for this beauty.
Sys421719_szquest_complete_detail¿[<S>203628|Perlas de agua salada]? Sólo a un inútil como [112155|Derek Ali] se le ocurriría algo tan anticuado.\n\n([112139|Sonora] abre la [203653|Carta] y parece sorprendida.)\n\nEsta carta... ¿De dónde la habéis sacado?\n\n(Le decís a [112139|Sonora] lo que os trae a este lugar.)\n\nLaranus... Hace mucho que no oigo ese nombre.\n\n¡Tal vez sea el destino! Fue el destino el que hizo que Pannisa faltase a nuestro encuentro y el que permitió que Haniya nos atrapase mientras esperábamos, y nos metiese en su barco pirata. Esas casualidades hicieron que se enamorase de Haniya.\n\n¡Y el destino hizo que Haniya desapareciese y que pudiésemos ver a Pannisa de nuevo!\n\nPero ninguno de nosotros volvió a hablar de aquella cita fracasada. Pannisa y yo seguimos unidos debido a nuestras esperanzas comunes, pero la joven dama adelgazaba cada vez más porque se preocupaba por Haniya.\n\nSiempre pensé que acabaría así, pero no esperaba que Pannisa muriese comerciando en el mar. Cuando Pannisa murió, se produjo un motín para luchar por el liderazgo, y Soskyn, un buen amigo de Pannisa, nos protegió y sofocó la rebelión.[<S>203628|Saltwater Pearls]? Only no-goods like [112155|Derek Ali] would come up with something so untrendy.\n\n([112139|Sonora] opens up the [203653|Letter] and looks surprised.)\n\nThis letter.. where did you get it?\n\n(You tell [112139|Sonora] what brought you here.)\n\nLaranus... I haven't heard this name in a long time.\n\nPerhaps this is destiny! It was destiny that made Pannisa miss the meeting and allow us to be captured by Haniya while we were waiting and then put on their pirate ship! These events allowed her to fall in love with Haniya!\n\nAnd destiny made Haniya go missing so we could see Pannisa again!\n\nAfter that, none of use brought up that missed meeting. Because of this, Pannisa and I stayed together because of our common hopes. Young lady gradually became skinnier and skinnier because she was worrying about Haniya.\n\nI always thought it would end up like this, but I didn't think that Pannisa would die at sea while trading! As soon as Pannisa died, there was a mutiny in the leadership. It was Pannisa's good friend Soskyn that protected us and quelled the rebellion.
Sys421719_szquest_descLlevad la [203653|Carta] y diez [<S>203628|Perlas de agua salada] de los [<S>100343|Scealoks de estampida] al [ZONE_THE NAMELESS PORT|Puerto Sin Nombre] y buscad a [112139|Sonora].Take the [203653|Letter] and 10 [<S>203628|Saltwater Pearls] from [<S>100343|Stampeding Scealoks] to [ZONE_THE NAMELESS PORT|Nameless Port] and find [112139|Sonora].
Sys421719_szquest_uncomplete_detailJoven dama, siempre me he preocupado por vos. Por vuestra seguridad, por vuestras opiniones y por vuestro amor.\n\nHay alguien que espera junto a vos, pero nunca habéis reparado en él. ¿Cuánto tardaréis en daros cuenta?\n\n(Vuestros pasos sorprenden a la aturdida [112139|Sonora]. Levanta la vista y os mira.)\n\n¿Y vos sois...? ¿Habéis venido a hablar de negocios?Young Lady, I always worried about you. For your safety, for your frame of mind and your love...\n\nThere is clearly somebody waiting right with you, but you never turned your head! How long will it take for you to understand?\n\n(Your footsteps surprise the dazed [112139|Sonora]. She raises her head to look up at you.)\n\nAnd you are? Have you come to talk business?