result count: 5

keystringeseneu
Sys422732_nameLiberar monstruos de fuegoFreeing Fire Monsters
Sys422732_szquest_accept_detail¿[113444|Moli Gerdoli] os dio el material para que pudierais ayudarme en el frente?\n\n([113448|Elson Jinkerna] mira cuidadosamente el [205880|Paquete] que le habéis dado y se gira hacia vos, como si estuviera inmerso en sus pensamientos).\n\nConfío en la perspicacia de [113444|Moli Gerdoli]. Nunca se equivoca cuando se trata de juzgar a las personas, [$PLAYERNAME]. Creo que confía plenamente en vos.\n\nVenid, permitidme que os explique el próximo ataque que queremos lanzar.\n\nDebajo del saliente que hay más adelante hay un río de lava ardiente. Es la fábrica de munición de los Naga, donde forjan sus armas. Nuestra misión principal será cortar su línea de suministros, interrumpiremos así su trabajo y les causaremos graves molestias. También realizaremos una exploración más exhaustiva.\n\nAunque la mayoría del trabajo ya ha sido asignado, quedan algunas tareas que no han sido asignadas por miedo a no tener mano de obra suficiente, como liberar a los [<S>102512|Demonios Flamígeros esclavizados].\n\nLa verdad es que no es cosa fácil. Los Naga utilizan magia para crear extraños candados que controlan a los [<S>102512|Demonios Flamígeros esclavizados]. Luego los utilizan como fuentes de calor para hacer funcionar la caldera. Lo que queremos hacer es utilizar el [205878|Destructómetro mágico] para abrir los "candados". Cuando los hayáis abierto, no olvidéis traerme esas [<S>205875|Cadenas de hierro]. No dejéis que vuelvan a atraparlos.[113444|Moli Gerdoli] gave you the stuff so you could come help on the front line?\n\n([113448|Elson Jinkerna] carefully looks at the [205880|Package] that you gave him and then turns to you, as if lost in thought.)\n\nI trust [113444|Moli Gerdoli's] insight. He is seldom wrong when it comes to judging people, [$PLAYERNAME]. I trust him, therefore I implicitly trust you too.\n\nCome, let me tell you about the next assault that we want to launch.\n\nThere's a stream of boiling hot lava under the lift ahead. That's the Naga's munitions factory where they forge weapons. Our primary mission will be to cut off their production line, stopping their work and causing a disturbance. We'll also be doing some more thorough exploration.\n\nAlthough most of the work has already been assigned, some parts of the mission were aborted due to insufficient manpower, such as freeing the [<S>102512|Enslaved Flame Devils].\n\nThis really isn't a simple task. The Naga use magic power to create odd locks that control the [<S>102512|Enslaved Flame Devils]. They then use them as heat sources to run the furnace. What we want to do is use the [205878|Magic Destructometer] to open up the "locks" attached to them. After you open the locks, don't forget to bring those [<S>205875|Iron Chains] back here to me. Don't let them be shackled again.
Sys422732_szquest_complete_detail¡Buen trabajo! Ahora simplemente esperaremos pacientemente a que los otros miembros del equipo completen sus misiones para crear aún más problemas en la línea de suministros. Luego podremos dar el siguiente paso.You did well. Now we'll just patiently wait for the other team members to complete their missions to mess up the production line even more. Then we can carry out the next step.
Sys422732_szquest_desc[113448|Elson Jinkerna] quiere que utilicéis el [205878|Destructómetro mágico] para abrir las [<S>205875|Cadenas de hierro] de 5 [<S>102512|Demonios Flamígeros esclavizados].[113448|Elson Jinkerna] wants you to use the [205878|Magic Destructometer] to open the [<S>205875|Iron Chains] on 5 [<S>102512|Enslaved Flame Devils].
Sys422732_szquest_uncomplete_detailUtilizad el [205878|Destructómetro mágico] para abrir los "candados" de los [<S>102512|Demonios flamígeros esclavizados]. A continuación, los [102512|Demonios flamígeros esclavizados] liberados pueden vagar por el [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valle de las Rocas Ardientes] e interrumpir la línea de suministros.\n\nY no olvidéis traerme esas [<S>205875|Cadenas de hierro] para que los seres de fuego no acaben convirtiéndose otra vez en fuente de energía para la caldera.Use the [205878|Magic Destructometer] to open the "locks" on the [<S>102512|Enslaved Flame Devils]. Then the freed [102512|Enslaved Flame Devils] can roam about the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks] and mess up the production line.\n\nAlso don't forget to bring those [<S>205875|Iron Chains] back to me so they don't end up becoming an energy source for the furnace again.