result count: 8

keystringeseneu
SC_422772_AK1Je, je, ¡maldita sea! ¡Maldita sea!Argh...Damn! Damn!
SC_422772_AK2Soy un estúpido... He permitido que mi mejor amigo sufra por mi culpa...I'm a total jerk...I let my good friend suffer distress for my own sake...
SC_422772_AK3¡No soy apto para reponerme aquí!Argh...I have no right to recuperate here!
Sys422772_nameLa decisión de ElsonElson's Choice
Sys422772_szquest_accept_detailEl [205877|Cofre del tesoro] contiene dentro un mensaje del [102517|Capitán Serpientefuego Fenkani] dirigido al [102526|General Serpiente Escarlata Kurawang]. ¡Parece ser que quieren derrocar a los actuales Reyes Naga! Por eso han estado fabricando en secreto otro cargamento de armas aún más afiladas y mortíferas, y aguardan el momento idóneo para atacar la [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Acrópolis Naga].\n\nParece ser que los Naga no están tan unidos como pensábamos. Hay cierto descontento entre ellos... Quizá podamos aprovecharnos de esta situación.\n\n[$PLAYERNAME], aprovechad la situación caótica en la que se encuentran los Naga. Quiero que salgáis de aquí y que le entreguéis esta [205883|Carta] a [113444|Moli Gerdoli].\n\nYo me encargo del resto. ¡Emprended vuestro camino! Será más difícil cuanto más lo dejéis pasar.The [205877|Treasure Box] contains the messages between the [102517|Firesnake Captain Fenkani] and the [102526|Scarlet Snake General Kurawang]! Seems they want to overthrow the current king and queen of the Naga! So they secretly made another batch of even sharper weapons and are waiting for the right time to attack the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis].\n\nLooks like the Naga really aren't as unified as we thought they were. Secretly, there are dangerous undercurrents... Perhaps we can use this...\n\n[$PLAYERNAME], take advantage of the chaotic time for the Naga. I want you to leave this place and take this [205883|Letter] back to [113444|Moli Gerdoli]!\n\nThe rest will be up to me. Go now! It will be harder to escape later.
Sys422772_szquest_complete_detailCof, cof... Ese idiota de [113448|Elson Jinkerna]... Siempre deja todo para el final... ¡Nadie quiere que actúe de esa manera!\n\n¡Es un necio! Si no fuera por esa herida tan grave, esto no habría ocurrido... ¡No debería haber sucedido!(Cough cough)... [113448|Elson Jinkerna], that idiot... why did he say he had to stay and deal with the situation... nobody asked him to!\n\nThat fool. If it weren't for that damn injury, this simply wouldn't have happened... Simply shouldn't have happened!
Sys422772_szquest_desc[113448|Elson Jinkerna] quiere que le llevéis la [205883|Carta] a [113444|Moli Gerdoli], que está en [ZONE_DIMARKA|Dimarka].[113448|Elson Jinkerna] wants you to bring the [205883|Letter] to [113444|Moli Gerdoli] of [ZONE_DIMARKA|Dimarka].
Sys422772_szquest_uncomplete_detail¿La [205883|Carta]? Cof, cof... ¿Qué [205883|Carta]?[205883|Letter]? (Cough cough), what [205883|Letter]?