result count: 25

keystringeseneu
SC_422815_0¡Estoy a punto! ¡Enviadme allí!I'm ok! Please send me over!
SC_422815_1Veamos...Let me think?
SC_422815_10Vuestra misión ha fracasado.Your quest has not succeeded.
SC_422815_11¡Os he visto antes! El lacayo de [113633|Narfas]. ¿Habéis venido para destruirme?I've seen you before! [113633|Narfas'] lackey. Are you here to destroy me?
SC_422815_12¡Basta, [113691|Tiyana]!Stop, [113691|Tiyana]!
SC_422815_13¿Estáis aquí para molestarme de nuevo?You've come to disturb me again?
SC_422815_14¡Ja! Hasta ahora me he portado bien con vos. ¿Aún no estáis satisfecho?Humph! Well, so far I've been nice to you. Are you still not satisfied?
SC_422815_15¿Qué es lo que he hecho?What have I done?
SC_422815_16Yo... yo...I...I...
SC_422815_17[102805|Yamilaka] no pudo tomar el revitalizante y se desmayó. Debemos tratarlo deprisa.[102805|Yamilaka] couldn't take the stimulation and fainted. He must be treated quickly.
SC_422815_18Primero voy a llevarlo de nuevo a la [ZONE_GRAVE OF HEROES|Tumba del Héroe].Let me first take him back to [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb].
SC_422815_19Podéis seguirme.And you can follow, ok?
SC_422815_2El poder elemental del agua que [113736|Polython] ha dejado atrás es demasiado débil. No estoy seguro de cuál es la dirección correcta.The water elemental power left behind by [113736|Polython] is too sparse. I'm not sure of the right direction.
SC_422815_20En el futuro no será tan fácil, ¡ya lo veréis! Me aseguraré de que experimentéis un dolor aún mayor que el mío.In future it won't be so simple, you'll see! I'll make sure you taste suffering worse than I did.
SC_422815_4De acuerdo, pensadlo con calma. Primero quiero recuperarme un poco, y luego os seguiré.Ok, consider it carefully. I'll let my body recover, then go with you.
SC_422815_5[102805|Yamilaka], ¿sabéis cuál es el elemento definitivo?[102805|Yamilaka], do you know what the final element is?
SC_422815_6Un fragmento de un alma grandiosa. Esta es la parte más decisiva y más complicada. Llevo tiempo pensando dónde conseguirla...A great soul fragment. This is the most critical and the most difficult part. I've been thinking about where to get it...
SC_422815_7Pero ahora... La hermosa Diosa está muy cerca.But now... the beautiful Goddess is just nearby.
SC_422815_8[113691|Tiyana] ha conseguido un fragmento del alma de [102805|Yamilaka].[113691|Tiyana] successfully got [102805|Yamilaka's] soul fragment.
SC_422815_9[113673|Androth], os ayudaré a que os recuperéis de nuevo.My [113673|Androth], I'll once again help you recover.
Sys422815_nameMarcas de aguaWater Tracks
Sys422815_szquest_accept_detailMi energía sigue estando agotada... La energía necesaria para rescatar a las almas caídas es mucho mayor de la que supuse.\n\nPero aún tenemos que detener a [102804|Tiyana] antes de que cometa más pecados, incluso si tenemos que acabar con ella con nuestras propias manos...\n\nAntes de que [113736|Polython] cayera, marcó a su visitante con poder del Elemental del Agua. Si seguimos la energía que desprende la marca podremos encontrar su paradero actual.\n\n[$PLAYERNAME], acabemos con esto de una vez por todas.My energy continues to be used up... The energy needed to redeem the fallen souls far exceeds what I had anticipated.\n\nBut we still need to stop [102804|Tiyana] before she commits more sins, even if we have to take her down with our own hands...\n\nBefore [113736|Polython] fell, he marked his visitor with water elemental power. By following the energy given off by the mark, we can find where she is.\n\n[$PLAYERNAME], let's finish this once and for all.
Sys422815_szquest_complete_detail¿Cuántas pruebas tenemos que pasar antes de ser capaces de rescatar por completo a un espíritu caído?\n\nSin embargo, [$PLAYERNAME], ahora al menos ya hemos rescatado a un alma perdida de las garras de [102804|Tiyana].\n\nNo podemos rendirnos...How many tests do we have to pass before we are able to fully redeem a fallen spirit?\n\nBut, [$PLAYERNAME], now at least we've redeemed one lost soul from [102804|Tiyana's] clutches.\n\nWe can't let up...
Sys422815_szquest_descDejad que [113633|Narfas] os lleve frente a [102804|Tiyana] y rescatad al aventurero perdido.Let [113633|Narfas] transport you in front of [102804|Tiyana] and redeem the lost adventurer.
Sys422815_szquest_uncomplete_detailNo hay por qué preocuparse, ya llega la justicia...\n\n([113684|Narfas] os dedica una cálida sonrisa, y os dais cuenta de que su complexión es aún más endeble. Está realmente debilitada)\n\n[$PLAYERNAME], después de llevaros allí, intentaré recuperar mi fuerza lo antes posible para reunirme con vos. Sin embargo, vos deberéis detenerla antes, ¿entendido?No need to worry, justice is coming...\n\n([113684|Narfas] warmly smiles at you, and you realize that her complexion is even paler. She is weak.)\n\n[$PLAYERNAME], after transporting you there, I'll try to recover my strength as soon as possible to catch up with you. But, you must stop her before then, OK?