result count: 28

keystringeseneu
SC_423007_0Ayudé a [114565|Oliver Harris] a resolver el malentendido entre los dos señores de [ZONE_AYON|Aren], después nos separamos. Dijo que quería ver a la dama [114694|Victoria] en persona.I helped [114565|Oliver Harris] resolve the misunderstanding between the two lords of [ZONE_AYON|Aren], then we split up. He said he wants to personally see Lady [114694|Victoria].
SC_423007_1Mirad su... ¿Dónde está?See her...where is she?
SC_423007_10Puedo encontrar otra manera.I can find another way.
SC_423007_11Vale... Hemos aceptado trabajar juntos... Así que, si hay peligro en su habitación...OK... We've agreed to work together... Also, if I meet danger in her room...
SC_423007_12......
SC_423007_13¿Eh?Oh?
SC_423007_14Vale, trabajaremos juntos.OK, we'll work together.
SC_423007_15¡Ya está! Embajador, podéis preparar lo que necesitéis para los disfraces... os esperaremos cerca de su residencia.It's agreed! Ambassador, you can prepare the items needed for the disguises...we'll wait for you near her residence.
SC_423007_16No tenéis los [<S>206823|Trajes de sirvienta de Aren] ni los [<S>206822|Accesorios].You don't have the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses] and the [<S>206822|Accessories].
SC_423007_17No tenéis los [<S>206822|Accesorios].You don't have the [<S>206822|Accessories].
SC_423007_18No tenéis los [<S>206823|Trajes de sirvienta de Aren].You don't have the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses].
SC_423007_19Embajador... seguimos necesitando los [<S>206823|Trajes de sirvienta de Aren] y los [<S>206822|Accesorios]... recordad, id a la aldea detrás de nosotros para pedirlos prestados...Ambassador...we still need the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses] and the [<S>206822|Accessories]...remember, go to the village behind us to borrow them...
SC_423007_2Oí que contrajo hace unos años una enfermedad poco común y se encerró en su residencia de palacio. Exceptuando a sus hijos, solo pueden entrar a su habitación las sirvientas y los médicos.I heard that she contracted a strange illness a few years ago, then sealed herself in the palace residence. Except for her sons, only handmaidens and doctors are allowed to enter her room.
SC_423007_20Embajador de los caballeros... Seguimos necesitando los [<S>206822|Accesorios]... recordad, id a la parte de atrás de la aldea para tomar prestados los [<S>206822|Accesorios]...Knights' ambassador...We still need the [<S>206822|Accessories]...remember, go to the village around the back to borrow these [<S>206822|Accessories]...
SC_423007_21Embajador de los caballeros... Seguimos necesitando los [<S>206823|Trajes de sirvienta de Aren]... recordad, id a la parte de atrás de la aldea para pedirlos prestados...Knights' ambassador...We still need the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses]...remember, go to the village around the back to borrow it...
SC_423007_22Ya lo tenéis.You already have it.
SC_423007_3¿Cómo? ¿Una enfermedad poco común? \n\nContrajo una enfermedad poco común hace años y nadie la ha visto desde entonces... \nY cada vez más, mi modesta persona quiere ver con sus propios ojos a la noble dama [114694|Victoria]...\n\nEntonces... estamos los tres, ¿deberíamos vestirnos como sirvientas?\n\n[114691|Búho Nocturno] ha patrullado por [ZONE_AYON|Aren] y ha descubierto que parece que hay una habitación para las sirvientas en la aldea fuera de los muros de la ciudad. ¿Sería demasiada molestia que os desplazarais hasta allí y cogierais algunos [<S>206823|Trajes de sirvienta de Aren] y [<S>206822|Accesorios]?Hehe...a strange illness?\n\nShe contracted a strange illness a few years ago and hasn't seen anybody since then... More and more, Little Me wants to see the noble Lady [114694|Victoria] for himself...\n\nThen...we have the three of us, so we should dress up as handmaidens?\n\n[114691|Night Owl] has patrolled [ZONE_AYON|Aren] and found that the village outside the city walls seems to have a handmaiden's room. Could we trouble you to go borrow some [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses] and [<S>206822|Accessories]?
SC_423007_4De acuerdo.OK.
SC_423007_5No me importa.I don't care.
SC_423007_6¿Para qué vestirnos como sirvientas?Why dress up as handmaidens?
SC_423007_7Porque no hay muchos médicos personales, claro...It's because there aren't very many personal doctors of course...
SC_423007_8Sería mejor si pudieseis ir vos mismo.It would be good if you went in yourself.
SC_423007_9Eh... ¿cómo funcionaría? Habéis aceptado ayudar personalmente a [114696|Jessie Mocliff] a llevar este asunto... y yo necesito vuestra protección...Hehe...how would that work? You personally agreed to help [114696|Jessie Mocliff] deal with this matter...and I need your protection...
Sys423007_nameEn busca del asesinoFind the Murderer
Sys423007_szquest_accept_detail¿Dónde está esa maravillosa obra de arte?\n\nEsa hermosa obra posee el aura de [ZONE_AYON|Aren]...\nLo cierto es que está en la ciudad...\n\nJe, je... Hoy en día, si el Embajador de los Caballeros estuviese solo, debería tener mucho cuidado...\n\n¿Qué tal si vos y mi humilde persona adivinamos vuestros "resultados"? ¿Tiene alguna idea el Embajador de los Caballeros, que está acostumbrado a [ZONE_AYON|Aren]? Por ejemplo, el último lugar al que se dirigió el oficial... O quizá a quién fue a ver...\n\nBueno... ¿Sabe algo el Embajador de los Caballeros? Las respuestas a estas preguntas...Where is the excellent work of art?\n\nSuch a beautiful piece has the aura of [ZONE_AYON|Aren]...\n"It" is certainly in the city...\n\nHehe...nowadays if the knights' ambassador were to be alone, they should be very careful...\n\nHow about you and Little Me guess where your "results" are? Does the knights' ambassador, who is accustomed to [ZONE_AYON|Aren], have any ideas? For example, the final place that the loyal official went to...perhaps it was to see who...\n\nMmm...Does the knights' ambassador know? The answers to these questions...
Sys423007_szquest_complete_detailOs doy de nuevo la bienvenida.\n\nTengo ganas de ver cómo luce [114691|Búho Nocturno] con los ropajes de estas sirvientas.Welcome back.\n\nLittle Me really wants to see what [114691|Night Owl] looks like wearing the clothes of these handmaidens.
Sys423007_szquest_descHablad con [114513|Medianoche]. Discutid los detalles de lo que hay que hacer a continuación, conseguid los elementos necesarios y acudid al lugar acordado para reuniros.Talk to [114513|Midnight]. Discuss the details of what is to be done next, get together the required items and go to the agreed upon place to meet.
Sys423007_szquest_uncomplete_detail¿Ha acabado el embajador de los caballeros?\n\nNo puedo esperar a ver tan bella obra de arte...Has the knights' ambassador finished?\n\nLittle Me can't wait to see the fine piece of art...