result count: 17

keystringeseneu
SC_423031_1Me gustaría preguntar dónde puedo encontrar a las tropas de élite de [ZONE_ALBANO|Avano].I want to inquire how one finds the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers.
SC_423031_10Os acecha algo terrible... Vuestro futuro se encuentra a punto de verse azotado por una terrible tempestad. Vuestro sendero se verá empapado por las lágrimas de un inocente cordero y rodeado de trincheras infestadas de ratas culpables de los sumideros. Sin embargo, podréis oír un sonido que simbolizará el camino para poder escapar del estruendo provocado por la torrencial lluvia. Si no procedéis con sumo cuidado, correréis el riesgo de acabar bajo otra terrible tormenta. \n\nMe temo que vais a sufrir tiempos difíciles. Permitidme que rece algunas oraciones por vos.Something wicked comes this way... Your future is akin to stumbling about in the heart of a violent tempest. Your path will be riddled with the tears of an innocent lamb and trenches teeming with guilty sewer rats. Eventually, a sound will ring out, revealing an escape from the din of pouring rain. If you do not proceed with utmost caution, however, I fear that you will be drawn into yet another storm. \n\nLooks like you're in for some wretched times. Allow me to call down a few blessings on you.
SC_423031_11Ni bueno ni malo... Vuestro futuro es como pasear por un sendero uniforme. Aparecerán ratas culpables de los sumideros y un cordero inocente tras vos. Vuestra carga se verá aligerada por la luz de las estrellas que os guiará. Lograréis romper las cadenas y vencer los problemas que se avecinan. \n\nMe da la impresión de que tendréis suerte. Es la única respuesta que os puedo ofrecer, por vaga que os parezca. Pero dejadme que os mande algo de suerte para que vuestro viaje se vea salpicado por mayores experiencias y sucesos.Not too bad, not too good ... Your future is like walking on an even road. An innocent lamb and guilty sewer rats will appear, one by one, in your wake. Your burden will be lightened by the light of the stars that will guide you. You will break through the binding chains and difficulties that lie before you. \n\nAh, seems like pretty tepid luck to me. This is the only answer that I can provide you with, vexing though it may be. However, In order to make your journey a little more eventful, allow me to send a little luck your way.
SC_423031_12Un buen destino... Vuestro futuro se verá iluminado por las estrellas. Un cordero inocente y las ratas culpables de los sumideros aparecerán en la luz de las estrellas, desvaneciéndose en la sombra que os acosa. Incluso con la bendición de este armonioso destino, debéis armaros de paciencia para lograr cosechar los frutos de vuestros esfuerzos. \n\nQué destino tan aburrido... Me gustaría hacer cosas que fueran un poco más interesantes...A smooth destiny...... Your future will be illuminated by the stars. An innocent lamb and guilty sewer rats shall appear in the light of the stars and recede into the gloom that follows you. Even with the boon of this harmonious destiny, you must trust in patience if you are to see your labors bear fruit. \n\nWhat a boring destiny... Ok... let me do some stuff that's a little bit more interesting!
SC_423031_2Quería preguntar acerca de [ZONE_ALBANO|Avano].I want to inquire about [ZONE_ALBANO|Avano].
SC_423031_3Quería que predijerais mi destino.I'd like you to look into my destiny.
SC_423031_4¿Cómo encontrar a las tropas de élite de [ZONE_ALBANO|Avano]? Una pregunta razonable. \n\nEs muy difícil defenderse de la rata del barranco. Le encanta correr de un lado para otro y adentrarse por los angostos senderos, con los que está muy familiarizados. \n\nMientras sigáis el sendero que las estrellas iluminan, el cordero perdido y las ratas culpables de los sumideros aparecerán a lo largo de vuestras aventuras. Haced caso a las lágrimas del cordero inocente y encontraréis las respuestas que buscáis. \n\n¡Ah! Parecéis confundido. Muy bien, honorable invitado de Carr... Hoy recibiréis el mejor de los tratos, así que os daré información más detallada acerca de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], las ratas culpables de los sumideros, el cordero inocente y demás...How does one find the [ZONE_ALBANO|Avano] elite troopers? Not too bad of a question. \n\nThe sewer rat in the ravine is very hard to defend against. It loves to scurry around and dart back and forth through the narrow paths that it is very familiar with. \n\nSo long as you follow the path that the stars lay out for you, the lost lamb and the guilty sewer rats will appear in the course of your travels. Heed the tears of the innocent lamb, and you will find all the answers that you seek. \n\nAh! You look very confused. Ok then, Carr's honored guest. Today you will receive the finest treatment, so I'll speak once more and give more precise details about [ZONE_DAELANIS|Dalanis], guilty sewer rats, the innocent lamb, and the like.
SC_423031_5¿[ZONE_ALBANO|Avano]? ¿Ese trozo de tierra? Ah... Ya estaba empapado en sangre cuando [103292|Maxim Erekat III], ese ser maligno, lo conquistó. Pero, por supuesto, ese fue el momento a partir del cual comenzó su declive. Vos no fuisteis testigo, así que os es imposible comprender del todo los terribles sucesos que atravesaron sus fronteras. Por ejemplo, los caballeros de [ZONE_ALBANO|Avano] saquearon a sus propios ciudadanos. Por aquel entonces tuve que lidiar con montañas de informes sobre [103292|Maxim Erekat III]. \n\nLa pena es que... cuando el [114367|General Lance] derrotó a [103292|Maxim Erekat III], el arrogante y orgulloso [103292|Maxim Erekat III] escapó y empezó a tramar desde las sombras su terrible venganza... Mmm... Lo que os voy a contar ahora es estrictamente confidencial. Si se revela el secreto al principio, pierde toda su gracia, ¿no creéis? Pensadlo, si no hubiera estrellas, ¿cómo apreciaríamos la belleza de la noche? Y lo mismo puede decirse del mal.[ZONE_ALBANO|Avano], that stretch of land? Oh... It was already soaked in blood by the time it fell into the hands of [103292|Maxim Erekat III], that vicious devil. Of course, that is when it started its real decline. You weren't around, so it's impossible for you to understand the bizarre events that transpired within its borders. For example, the knights of [ZONE_ALBANO|Avano] actually looted and plundered its own subjects. In those days, I dealt with mountains of reports about [103292|Maxim Erekat III]. \n\nThe real shame is... After [114367|General Lance] defeated [103292|Maxim Erekat III], the proud and arrogant [103292|Maxim Erekat III] fled into hiding to plan his all-encompassing vengeance... Mmm... What comes next is definitely confidential. If all the beans are spilled right at the outset, then what's the fun in that? Think about it, if there were no stars, how would we appreciate the beauty of the night, and that goes for the devil, too.
SC_423031_6Ah... Deberíais haberlo hecho de esta manera desde el principio.\n\nAsí, entran en juego las piedras rúnicas. Estas tres piedras sirven como medio para adivinar el futuro. \n\nMuy bien. Ahora, colocad las tres piedras frente a vos. Decidme qué piedra queréis elegir: ¿la de la izquierda, la del centro o la de la derecha?Ah... You should have done it this way right from the start.\n\nThat way, the rune stones can come into play. These three stones can serve as your apparatus for divining the future. \n\nGood, now lay the three stones out in front of you. Tell me, do you choose the left, middle, or right side?
SC_423031_7¡Lado izquierdo!Left side!
SC_423031_8¡Centro!The middle!
SC_423031_9¡Lado derecho!Right side!
Sys423031_nameEn busca de informaciónSeeking Information
Sys423031_szquest_accept_detailNo os preocupéis, os prestaré mi ayuda.\n\nDespués de todo, sois un honorable huésped recomendado por Carr... Seré amable con un invitado venido de tan lejos, no hace falta que os pongáis nervioso. Bueno, ¿qué es eso que me queríais preguntar?\n\n¿El destino de vuestro viaje? ¿El secreto que esconde vuestro amigo? O... ¿Dónde están esas ratas de cloaca que os atacaron?\n\n¿O queréis saber acerca del país de esas ratas de cloaca? O...\n\n¿Queréis que os lea el futuro?\n\n¿Qué es lo que queréis saber primero?But don't worry, I'll help you.\n\nAfter all, you're an honored guest recommended by Carr... I'll be kind to a guest from so far away, you needn't be too nervous. Ahh, now what would you like to ask me about?\n\nThe destiny of your journey? The secret your comrade is hiding? Or...where are those sewer rats that attacked you?\n\nOr do you want to know about those sewer rats' country? Or...\n\nYou want me to tell you your fortune?\n\nWhat would you like to hear about first?
Sys423031_szquest_complete_detailCreo que lo más importante para vos ahora mismo es... ¿encontrar el cordero?\n\nBueno... Quizá más de un cordero.I think that what's most important for you now is...finding the lamb?\n\nAhhh...perhaps more than one lamb.
Sys423031_szquest_descHacedle a [114447|Ike el vagabundo] del [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Distrito Central de Dalanis] todas todas las preguntas que tengáis.Ask [114447|Vagrant Ike] from the [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Dalanis Central District] all the questions you want to ask.
Sys423031_szquest_uncomplete_detailAh... Siempre hay curvas y giros inesperados en un viaje. ¿No es más interesante así para un aventurero?\n\nEntonces, ¿qué os gustaría preguntar primero?Ahhh...there will always be some twists and turns on one's journey. Doesn't this make it more interesting for the adventurer?\n\nThen what would you like to ask about first?