result count: 17

keystringeseneu
SC_423228¿Estáis bien? Aquí tenéis el[207270|Collar] que acaba de ser arrebatado.Are you ok? Here you go... Here is the [207270|Necklace] that was just snatched.
SC_423228_0Gracias. \n\nSi tenéis tiempo para daros una vuelta por [ZONE_SHADOR|Shador], descubriréis lo hermoso que es. A decir verdad, deberíais ir a conocer la zona.\n\n[115262|Jenny Giant], a quien adoramos, es una arquera de incomparable habilidad y valora la santidad de la vida por encima de todo. \n\n([115160|Miriam Giant] da rienda suelta a un torrente de alabanzas sobre la belleza y el esplendor de [ZONE_SHADOR|Shador].)\n\nEn [ZONE_SHADOR|Shador] descubriréis que muchas antiguas tradiciones se han conservado hasta hoy. Incluso se sigue echando la buenaventura, una práctica transmitida por los Centauros.\n\n([115482|Miriam Giant] sigue hablando del esplendor de [ZONE_SHADOR|Shador] como si el anterior enfrentamiento nunca hubiera sucedido.)Thank you. \n\nIf you have any time to roam around in [ZONE_SHADOR|Shador], you can discover what a lovely place it is. Truth be told, you really should go and have a ramble about.\n\n[115262|Jenny Giant], whom we worship, is an archer of incomparable skill, and values the sanctity of life above all else. \n\n([115160|Miriam Giant] carries on with a torrent of praise of the beauty and splendor of [ZONE_SHADOR|Shador])\n\nIn [ZONE_SHADOR|Shador], you'll find that many wonderful traditions have been retained to this day. Even the ancient practice of fortune telling, passed down by the Centaurs, is still being practiced!\n\n([115482|Miriam Giant] continues espousing splendor of [ZONE_SHADOR|Shador], like the earlier conflict didn't happen at all...)
SC_423228_1¿Recordáis lo que acaba de suceder?Do you still remember what just happened?
SC_423228_1_1Qué acaba de suceder...\nRecuerdo... Creo que he... ¿atacado a mi hermana mayor? \n\n¿La he atacado de verdad? No lo tengo claro... Solo sé que estaba furiosa...\nFuriosa porque toma decisiones sin tener en consideración a los demás...\nFuriosa porque desobedecía la voluntad de [115262|Jenny Giant]...\nSobre todo, estaba furiosa porque hacía caso omiso de las advertencias del [115303|Calendario de Mil Plumas]... Y de repente, una fuerza... No, es algo como... una compulsión muy intensa... con respecto al [115303|Calendario de Mil Plumas].\n\nDespués, desaparece sin dejar ni rastro...\n\n¿Me he... vuelto loca de verdad?Just happened...\nI recall... I seem to have... Attacked big sister? \n\nI really attacked her? I'm not too clear... I only know that I was extremely angry at the time...\nAngry that she makes decisions without any consideration for the people...\nAngry that she spurned the will of [115262|Jenny Giant]...\nAnd most of all, angry that she's bent on turning a blind eye to warnings from the [115303|Thousand Feathers' Calendar]... And all of a sudden, a force? No, rather, it's more like ... An incredibly intense compulsion ... Concerning the [115303|Thousand Feathers' Calendar]...\n\nAfterwards, it fades away to nothing...\n\nHave I really... Gone crazy?
SC_423228_2¿Por qué atacar a la señora de [ZONE_SHADOR|Shador] de repente?Why did you attack the Lady of [ZONE_SHADOR|Shador] all of a sudden?
SC_423228_2_1¿Atacar? \n¿Decís que... he atacado a mi hermana mayor? \n\n¿La he atacado de verdad? No lo tengo claro... Solo sé que estaba furiosa...\nFuriosa porque toma decisiones sin tener en consideración a los demás...\nFuriosa porque desobedecía la voluntad de [115262|Jenny Giant]...\nSobre todo, estaba furiosa porque hacía caso omiso de las advertencias del Calendario de Mil Plumas. Y de repente, una fuerza... No, es algo como... una compulsión muy intensa... con respecto al [115303|Calendario de Mil Plumas]...\n\nDespués, desaparece sin dejar rastro...\n\n¿Me he... vuelto loca de verdad?Attack? \nYou say... I attacked big sister? \n\nI really attacked her? I'm not too clear... I only know that I was extremely angry at the time...\nAngry that she makes decisions without any consideration for the people...\nAngry that she spurned the will of [115262|Jenny Giant]...\nAnd most of all, angry that she's bent on turning a blind eye to warnings from the Thousand Feather Calendar. And all of a sudden, a force? No, rather, it's more like... It's a kind of incredibly intense compulsion... Concerning [115303|Thousand Feathers' Calendar]...\n\nAnd after, it's gone without a trace...\n\nHave I really... Gone crazy?
SC_423228_3No, no lo creoNo, I don't think so.
SC_423228_4Sí, tal vez os hayáis vuelto locaYes, perhaps you have gone crazy.
SC_423228_5([115160|Miriam Giant] esboza una leve sonrisa y deja entrever un asomo apenas perceptible de tristeza... Después entra en un profundo estado de aturdimiento...)([115160|Miriam Giant] smiles slightly, revealing a barely perceptible tinge of sorrow ... Only to enter a deep and daze...)
SC_423228_6Ahhh, llegáis justo a tiempo... Llevad esta carta confidencial a [ZONE_DAELANIS|Dalanis] y entregádsela al [114367|General Lance]. Habla de un asunto que necesita ser investigado urgentemente.Ahhh, you're just in time. Take this confidential letter to [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and deliver it to [114367|General Lance]. It details a matter that is in desperate need of investigation.
SC_423228_7Dónde estábamos... ¿Recordáis lo que acaba de suceder?Where were we... Do you still remember what just happened?
SC_423228_8Por dónde íbamos... ¿Por qué habéis atacado a la Señora de [ZONE_SHADOR|Shador] de repente?Where were we... Why did you attack the Lady of [ZONE_SHADOR|Shador] all of a sudden?
Sys423228_nameVisitar a la Tercera DamaVisit the Third Lady
Sys423228_szquest_accept_detail[$playername]... Justo ahora... he dejado a Miriam sin conocimiento para detener sus irracionales actos.\n\nComparando con cuando dejé [ZONE_SHADOR|Shador] la primera vez, ella ha cambiado mucho desde que aceptó las responsabilidades de sacerdotisa del [115303|Calendario de Mil Plumas]. Necesito entender qué más ha pasado en los últimos años.\n\nSin querer me apropié de este collar suyo. ¿Podéis devolvérselo y comprobar su estado actual?\n\nLos guardianes la han llevado al vestíbulo lateral para que descanse.[$playername]...Just now, I knocked out Miriam to stop her irrational actions.\n\nCompared to when I first left [ZONE_SHADOR|Shador], she's changed too much since taking over the priestess' responsibility for [115303|Thousand Feathers' Calendar]. I need to understand what else has happened in the past few years.\n\nI accidentally ripped this necklace from her. Can you take it to her and check on her current condition?\n\nThe guards have taken her to the side hall to rest.
Sys423228_szquest_complete_detailMiriam... ¿Realmente el [115303|Calendario de Mil Plumas] la forzó a su situación actual?\n\nHe oído que la sacerdotisa anterior se vio afectada por el [115303|Calendario de Mil Plumas] y actuaba de forma extraña, pero no fue algo tan serio como esto...Miriam...Did [115303|Thousand Feathers' Calendar] really force her into the current situation?\n\nI've heard that the previous priestess was affected by [115303|Thousand Feathers' Calendar] and acted strangely, but never anything as serious as this...
Sys423228_szquest_descDevolvedle el [207270|Collar] a [115160|Miriam Giant], la Tercera Dama de [ZONE_SHADOR|Shador], y observad su reacción.Give the [207270|Necklace] back to [115160|Miriam Giant], the Third Lady of [ZONE_SHADOR|Shador] and check on her.
Sys423228_szquest_uncomplete_detailPor favor, devolvedle este collar a la Tercera Dama [115160|Miriam Giant] y comprobad su estado actual.\n\nNecesito entender qué más ha pasado en [ZONE_SHADOR|Shador] en los últimos años.Please take this necklace back to the Third Lady [115160|Miriam Giant] and check on her current condition.\n\nI need to understand what else has happened in [ZONE_SHADOR|Shador] in the past few years.