result count: 23

keystringeseneu
SC_423465_0¿Por qué decís eso?Why do you say that?
SC_423465_1Solo sois un extraño. No os hará ningún bien involucraros demasiado.\n\n([116136|Bulamos Colmillorrabioso] baja la cabeza y se niega a seguir hablando con vos).You're just an outsider. Getting involved too deeply will do you no good.\n\n([116136|Bulamos Angerfang] lowers his head and refuses to talk with you further.)
SC_423465_10¡No le hagáis nada!Don't touch him!
SC_423465_11Ja... ¿De verdad creéis que podéis detenerme? ¡Despreciable [116222|Colmillorrabioso]!Ha...you think you can stop me? Lowly [116222|Angerfang]!
SC_423465_12¡Papá!Papa!
SC_423465_13Chico... No...Kid...don't...
SC_423465_14Impertinentes... ¡Vosotros, los de clases inferiores, sólo servís para ser enviados a morir a manos de [116224|Zanka]!Presumptuous...you lower classes are only good for sending to [116224|Zanka] to die!
SC_423465_15¡Marchaos!Go!
SC_423465_16Cof, cof...Cough...cough...
SC_423465_17Papá... Papá...Papa...Papa
SC_423465_2¿No comprendéis lo que es la autoconservación?Do you not understand self-preservation?
SC_423465_3En el pasado, el gran General [115631|Limon] también era perseverante en las situaciones más difíciles...In the past, the great General [115631|Limon] was also persistent in difficult situations...
SC_423465_4Es [116221|Zarpafilada]... ¡Inclinaos, joven!...It's a [116221|Sharpclaw]...bow, boy!
SC_423465_5¡Pfff! ¡No pienso arrodillarme! ¡No eres más que un débil y despreciable [115600|Limon]!Humph! I won't kneel. You're a weak and shameful [115600|Limon]!
SC_423465_6¡Inclínate! ¡[116137|Udkar]!Bow! [116137|Udkar Angerfang]!
SC_423465_7Ja... Veamos quién se ha reunido aquí.Heh...I'll see who's gathered here.
SC_423465_8¿Eh? Así que es el despreciable [116222|Colmillorrabioso] y... un extraño.Oh? So it's the lowly [116222|Angerfang] and an...outsider.
SC_423465_9¿Qué? ¿Cómo osáis a no inclinaros ante el noble [116221|Zarpafilada]?What? How can you not bow before the noble [<S>116221|Sharpclaws]?
Sys423465_nameNo se puede superar la claseClass Cannot Be Overcome
Sys423465_szquest_accept_detailExtranjero, no digáis una palabra más y no permanezcáis aquí.\n\nDesde que perdimos al General [116216|Drake Colmillorrabioso], [115631|Limon] se ha vuelto cada vez más corrupto.\n\nSé que mientras la leyenda del [116525|Sarcófago Dorado] siga viva, la gloria del pasado retornará algún día, pero... No será hoy... No ahora...Outsider, don't speak another word and don't stay here.\n\nEver since the loss of General [116216|Drake Angerfang], [115631|Limon] has become increasingly corrupt.\n\nI know that as long as the legend of the [116525|Golden Sarcophagus] lives on the glory of the past will return one day, but...it's not today...not now...
Sys423465_szquest_complete_detailAy... Si el General [116216|Drake Colmillorrabioso] estuviera aquí todavía...\n\nNo se quedaría de brazos cruzados...Sigh...if...General [116216|Drake Angerfang] were still here...\n\n...he wouldn't sit idly by...
Sys423465_szquest_descPedidle a [116136|Bulamos Colmillorrabioso] que se explique.Ask [116136|Bulamos Angerfang] to elaborate.
Sys423465_szquest_uncomplete_detailCuanto más os metáis en los asuntos de [115631|Limon], más peligroso será para vos.The more you interfere in the affairs of [115631|Limon], the closer you get to danger.