result count: 9

keystringeseneu
SC_424224_01¿Quién ha traído la fruta roja?Who brought the red fruit?
SC_424224_02Cuando nuestra caravana estaba cruzando la Tierra de la Desgracia, hicimos una breve parada en Kampel para conseguir provisiones. Los aldeanos nos trataron con muchísima amabilidad, y durante el banquete que celebraron en nuestro honor, nos dieron de comer una pieza de fruta roja; la llamaban la "Fruta Divina". Según ellos, esta fruta contiene una propiedad misteriosa que refuerza y fortalece el cuerpo. De ahí que la aprecien desde tiempos inmemoriales.\n\nComo era protocolo ser educados para con nuestros anfitriones, todos los miembros de la caravana comieron esta fruta, y cuando nos disponíamos a partir, nos entregaron un barril lleno de "Frutas Divinas" como regalo.At the time that our caravan was passing through the Land of Malevolence, we stopped for a while at Kampel Town to replenish our supplies. The townspeople there treated us with great hospitality and, during a banquet they held for us, they had us eat a red fruit. They called it the "Divine Fruit." They thought that this fruit has a mysterious property that invigorates and strengthens the body. Thus they have cherished it since ancient times. \n\nIn order to be polite to our hosts, every member of the caravan ate some of this fruit and just as we were leaving, they gave us a barrel of "Divine Fruit" as a gift.
SC_424224_03(Contarle la verdad acerca de la Fruta Divina.)(Tell the reality of the Divine Fruit to him.)
SC_424224_04¿Qué? Entonces, esa fruta... A nadie se le pasaría por la cabeza que los habitantes de Kampel han vivido en un engaño durante tres siglos... \n\nEsto es terrible... Uno no puede hacerse a la idea de que una fruta pueda ser tan peligrosa. A decir verdad, después de que la caravana llegara a las Colinas Carmesí, continuamos comiendo la "Fruta Divina" para conservar nuestra energía durante esos días. Qué desgracia ha acaecido sobre nosotros... Tiene que haber alguna manera de resolver este problema. \n\n(Tras fruncir el ceño, permanece en silencio.)What? That fruit is actually... Who would have thought that the people of Kampel Town have been deceived for over three hundred years... \n\nThis is terrible. I never thought that this fruit was so dangerous. To tell you the truth, after the caravan reached Redhill Mountains, we kept eating the Divine Fruits to keep up our energy throughout the days. This is most unfortunate... There must be a way to solve this problem. \n\n(He then knits his eyebrows and is silent.)
Sys424224_nameLa inusual situación de los enviadosThe Envoys' Unusual Situation
Sys424224_szquest_accept_detailAsí que vos sois el Enviado Especial de Su Majestad.\n\nLo siento mucho. Perdonadme por no levantarme para hablar con vos. Muchos de los enviados hemos perdido las fuerzas desde que llegamos a las [ZONE_Z20_RED_HILLS|Colinas Carmesí]. Todo el mundo piensa que tiene algo que ver con el ambiente de este lugar. Lo que es raro es que si comemos este tipo de fruta roja, no solo desaparecen nuestros síntomas, sino que nos sentimos con más fuerza y más energía que antes. El farmacéutico que nos acompaña no ha conseguido averiguar todavía qué fruta es.\n\nAh, ya basta por ahora. Bienvenido al [ZONE_DALARNITH_STATIONING_CAMP|Campamento de la Delegación de Dalanis]. Si tenéis preguntas sobre el campamento, no dudéis en hacérmelas. Os podéis mover con total libertad por aquí, no hay muchas restricciones.So you are the Special Envoy sent by His Majesty. \n\nI'm very sorry. Please forgive me for sitting while I speak to you. Ever since we came to the [ZONE_Z20_RED_HILLS|Redhill Mountains], many of us envoys have lost our strength. Everyone thinks it has something to do with the environment here. What's even stranger is that if we eat this kind of red fruit, not only do our symptoms go away, we also feel stronger and more energetic than before. The pharmacist that accompanied us can't figure out what this fruit is. \n\nAh, that's enough about this for now. Welcome to the [ZONE_DALARNITH_STATIONING_CAMP|Dalanis Delegation Campsite]. If you have any questions about the camp, please feel free to ask. You can move about freely here, there aren't many restrictions.
Sys424224_szquest_complete_detailAy, qué fastidio.\n\nPero está claro que hay otros asuntos de los que me tengo que encargar.Sigh, this is such a big headache for me. \n\nBut it is clear that there are other things that I must take care of.
Sys424224_szquest_descPreguntad a qué se debe la impotencia que siente.Ask about the reason for the powerlessness.
Sys424224_szquest_uncomplete_detail¿Necesitáis algo, Enviado Especial?Special Envoy, is there something that you need?