result count: 8

keystringeseneu
SC_424472_01Entregadle el objeto a [119107|Abog Wyatt].Give the item to [119107|Abog Wyatt].
SC_424472_02¿Perdido? Sí, me temo que es problemático. No sé si tenemos más para reemplazarlo. \n\n([118905|Amador Sais] trastea entre los objetos y busca durante un rato). \n\nAquí está. Tan solo me quedan estos, y estaban pensados para otra cosa, así que espero que los entreguéis con cuidado.Lost? Yes.. .This is a bit troublesome. I don't know if there are any extras that can replace it. \n\n([118905|Amador Sais] turns things over and looks for a while.) \n\nThis is it. These are all that are left. Also these were originally meant for something else...I hope you will carefully deliver these items.
SC_424472_03Aceptad los objetos que os entrega [118905|Amador Sais].Accept the items given to you by [118905|Amador Sais].
Sys424472_namePedido de la caravana Cristal de RocaRock Crystal Caravan's Order
Sys424472_szquest_accept_detail¿Cómo? El vino ya está listo, ¿pero os queréis marchar? ¿Habéis terminado todo lo demás? Ese alboroto que acaba de producirse parece tratarse de algo serio. Pensé que pasaría un buen rato hasta que se calmara el ambiente. Por favor, no me malinterpretéis, pero no podemos echar una mano, pues la caravana sirve para encubrirnos. Si hubiéramos hecho algo que las caravanas normales no harían, habríamos levantado sospechas.\n\nPara disculparnos, asumiremos la responsabilidad de las consecuencias. Ahora, por favor, llevad el pedido de la caravana Cristal de Roca a la persona encargada de su inventario, [119107|Abog Wyatt]. Ahora mismo debería estar en el [ZONE_PIRANHA_PORT|Puerto Piraña]. Y recordad que es mejor no impacientarse cuando se intenta recabar información, o la gente sospechará de vuestras intenciones.Huh? The wine is ready...But you want to head out? Did you finish everything else? The commotion that just happened seemed to be very serious. I thought it would take a while to settle. Ah, please don't misunderstand why we didn't lend a helping hand. The caravan is our disguise. If we had done something that an ordinary caravan wouldn't do, then we would attract suspicion from others. \n\nAs a way to apologize, we will take responsibility for the consequences. Now, please take the Rock Crystal Caravan's order to the person that handles their inventory, [119107|Abog Wyatt]. He should be at [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port] right now. Please remember, you can't be impatient when trying to collect information. Otherwise you may cause unnecessary noise.
Sys424472_szquest_complete_detailAh, así que os encargáis de enviar las mercancías que pidió la caravana. Pensé que... Bueno, gracias. Es una muestra de que a nuestra caravana le encanta vuestro vino de baya silvestre de Tergothen. Es una pena no poder realizar un pedido más grande. De todas formas, nuestro jefe dijo que así lo apreciaríamos más, pues cada sorbo será un momento de felicidad.Oh... So you are delivering the goods that the caravan ordered. I thought... Anyway, thank you. That shows that our caravan really likes your Tergothen Wildberry Wine. It's a pity that we can't have a large order. However, our boss said that the wine will be more valuable this way. Every sip will bring happiness.
Sys424472_szquest_descDirigíos al [ZONE_PIRANHA_PORT|Puerto Piraña] y buscad a [119107|Abog Wyatt], de la caravana Cristal de Roca. Entregadle el pedido de la caravana.Go to [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port] and find [119107|Abog Wyatt] of the Rock Crystal Caravan. Then give the caravan's order to him.
Sys424472_szquest_uncomplete_detail([119107|Abog Wyatt] parece aterrado).\n\n¿Quién anda ahí? ¿Quién sois? No... ¡No dije casi nada! ¡Dejadme en paz!([119107|Abog Wyatt] looks terrified.)\n\nWho's that? Who are you? I, I didn't say that much. Don't look for me!