result count: 6

keystringeseneu
SC_Z32Q424988_00Entregadle al [123534|Viejo George] las [201889|Galletas de bayas empaquetadas] y explicadle por qué habéis venido.Hand [123534|Old George] the [201889|Packet of Berry Biscuits] and tell him why you've come.
Sys424988_nameExplorador retiradoThe Reclusive Explorer
Sys424988_szquest_accept_detail¡Ah, se me ocurre alguien!\n\nHay un explorador al que todos llaman "[123534|Viejo George]". Cuenta con una experiencia y unos conocimientos extraordinarios. Tal vez él pueda ayudarnos a traducir el diario. \n\nA pesar de que nunca permanece en un lugar más tiempo del necesario, estamos de suerte. Fue visto hace poco en el <CY>bosque cercano al bastión</CY>. No se me ocurre una solución mejor. ¿Por qué no lo intentamos?Ah, there this a name that comes to mind though!\n\nThere's an explorer who everyone calls "[123534|Old George]". He's still as wise and experienced as ever. Maybe he can help us to translate this diary?\n\nNormally he doesn't stay in one place for very long, but we're in luck. Someone saw him only recently in the <CY>woods west of the stronghold</CY>. To be honest, I think he's our best shot. What's the harm in trying?
Sys424988_szquest_complete_detail(El [123534|Viejo George] coge el diario y lo tira lejos.)\n\n¡Largaos! ¡Dejad de estorbarme!\n\nSi no puedo terminar con esto, no quiero ver y ni escuchar nada más.([123534|Old George] takes the diary and casts it aside.)\n\nGet lost! Get out of my way!\n\nIf I don't manage to finish this business here, I'd rather not hear or see anything else ever again.
Sys424988_szquest_descId al <CY>bosque cercano al bastión</CY> y buscad al explorador retirado al que llaman [123534|Viejo George].Head into the <CY>forest to the west of the stronghold</CY> and find the reclusive [123534|Old George].
Sys424988_szquest_uncomplete_detail¡Largaos! ¡Dejad de estorbarme!Get lost! Get out of my way!