result count: 5

keystringeseneu
Sys426203_nameAtaque por la espaldaThe Ambush
Sys426203_szquest_accept_detail[123572|Bodwin Daniels] ya se ha ido. Creo que se dirige al [123571|Tablón de anuncios de la Granja de Bartas]. Quiere colocar allí un anuncio para informar a la gente sobre la ayuda externa. Me imagino que quiere acabar con los rumores que corren en la [ZONE_BAORTE_FARM|Granja de Bartas]. Últimamente los campesinos no hacen más que hablar de la caída del [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Castillo Brisal]. Si no acabamos con esos rumores, los ciudadanos perderán la confianza en su país y la situación se desestabilizará aún más.You've just missed [123572|Bodwin Daniels]. I think he's on his way to the [123571|Bartas Farm Bulletin Board] to post up a note informing people about the arrival of outside help. Presumably he wants to stymie the rumors circulating around [ZONE_BAORTE_FARM|Bartas Farm]. Recently the peasants have been talking of the fall of [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle]. If we don't stamp out these rumors, the citizens will lose faith in their land and the situation will only become more precarious.
Sys426203_szquest_complete_detailLlegáis justo a tiempo. [123567|Bodwin Daniels] ha vuelto. ¿Pero qué os ocurre? Lleváis la batalla escrita en la frente. No habrán sido los [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalik]... No, no puede ser. Es imposible que hayan avanzado hasta la [ZONE_BAORTE_FARM|Granja de Bartas].You're just in time. [123567|Bodwin Daniels] has returned. But what's the matter? You can see the struggle still written in your face. It surely can't have been the [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks]... no, that would be ridiculous. They can't have pushed forward as far as [ZONE_BAORTE_FARM|Bartas Farm].
Sys426203_szquest_descId al [123571|Tablón de anuncios de la Granja de Bartas] y buscad a [123572|Bodwin Daniels].Go to the [123571|Bartas Farm Bulletin Board] and meet [123572|Bodwin Daniels].
Sys426203_szquest_uncomplete_detailSi no queréis ir a buscarlo directamente, podéis quedaros a tomar una taza de té conmigo. En esta región no suelen darse muchas ocasiones de charlar con alguien de otro continente. Los comerciantes han viajado mucho, pero solo tienen en mente su propio beneficio. Acaba siendo aburrido.If you don't want to go to him straight away, why don't you drink a cup of tea with me? Around here we rarely get a chance to chat to people from the other continent. The merchants are of course well traveled, but they're only interested in turning a profit. Talking to them is monotonous.