result count: 5

keystringeseneu
Sys427257_nameA cada cual lo suyoEach to their Own
Sys427257_szquest_accept_detail¡Aquí tenéis la [204525|Runa de fusión], tal y como acordamos!\n\nSin embargo, necesito que me ayudéis una vez más. ¿Podríais ir a la [ZONE_AKSO_MANOR|Granja de Akson] y entregarle este [204524|Informe de guerra de la fortaleza] a esos burócratas sin remedio de la familia Akson que viven tras sus montones de papeles?Here, take the [204525|Rune of Fusing] as we agreed!\n\nHowever, there's one more thing you could do for me. Could you go to [ZONE_AKSO_MANOR|Akson Manor] and hand this [204524|Fortress War Report] to that poor Akson bureaucrat who's so hopelessly drowning in paper?
Sys427257_szquest_complete_detailNo necesito leer este informe para saber que la situación en el frente se ha estabilizado. De lo contrario ya habría aparecido aquí uno de esos insoportables parientes para burlarse del hecho de que no estoy a la altura de mi padre.Even without reading this report I can tell that things have settled down on the front. Otherwise one of those tedious relatives of mine would be here by now, goading me for being too incompetent to fill my father's shoes and carry out his duties.
Sys427257_szquest_descVolved a la [ZONE_AKSO_MANOR|Granja de Akson] y entregadle a [123897|Laros Akson] el informe de guerra actual.Return to [ZONE_AKSO_MANOR|Akson Manor] and deliver the latest war report to [123897|Laros Akson].
Sys427257_szquest_uncomplete_detail¿Y? ¿Habéis conseguido lo que queríais?And? Did you get what you were after?